Scheren-Röllchenbahnen

Hungarian translation: széthúzható mobil tárcsagörgős szállítópálya

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Scheren-Röllchenbahn
Hungarian translation:széthúzható mobil tárcsagörgős szállítópálya
Entered by: Andras Szivak

14:13 May 26, 2006
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Scheren-Röllchenbahnen
Mobil görgőpályáról van szó. A kifejezés első része érdekelne.
Andras Szivak
Local time: 23:35
not for points
Explanation:
Andrásnak részben igaza van, ollós szerkezetről van szó, de nem a magasságát lehet állítani hanem a hosszuságát.

Selected response from:

Johanna K
Germany
Local time: 23:35
Grading comment
Köszönöm. Végül is megtaláltam a helyes kifejezést, és ez a válasz állt legközelebb.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5not for points
Johanna K
4ollós szerkezet
Andras Szekany
1nyeső? sorjázó?
Eva Blanar


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
nyeső? sorjázó?


Explanation:
a Scheren jelentése alapvetően a nyírás (birkáé), de tudtommal az öntvények kitüremkedéseinek a levágását is scheren névvel illetik és magyarul azt hiszem, ez a sorjázás. De ez csak tipp!


Eva Blanar
Hungary
Local time: 23:35
Native speaker of: Hungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ollós szerkezet


Explanation:
emelőszerkezetek 1 fajtája - ez a görgősor ollós lábakon áll, és be lehet állítani a magasságát .. bár látnék rajzot

Andras Szekany
Hungary
Local time: 23:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
not for points


Explanation:
Andrásnak részben igaza van, ollós szerkezetről van szó, de nem a magasságát lehet állítani hanem a hosszuságát.




    Reference: http://www.foerdertechnik-rollenbahnen.de/hubtische_hubwagen...
Johanna K
Germany
Local time: 23:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszönöm. Végül is megtaláltam a helyes kifejezést, és ez a válasz állt legközelebb.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search