GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:13 Jun 12, 2007 |
German to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 17:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | a megvásárolt területhez egy falu is tartozik |
| ||
3 +4 | a megvásárolt terület |
| ||
4 +2 | az adásvétel keretében egy falu is gazdát cserél |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
a megvásárolt területhez egy falu is tartozik Explanation: A "Lieferumfang"-nak (amelyet akkor sem könnyű fordítani, ha jól használják) a német mondatban semmi keresnivalója nincs, hiszen az egész üzlet során semmilyen „szállítás” nem történik, a falu pedig különösképpen nem változtat helyet. |
| |