Leiter......

Hungarian translation: minőségmenedzsment vezető

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Leiter Qualitätsmanagement
Hungarian translation:minőségmenedzsment vezető
Entered by: CSsys (X)

07:37 Jan 13, 2006
German to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Printing & Publishing
German term or phrase: Leiter......
A következö kérdés eldöntésében szeretném segítségeteket kérni:
- szerzödések, tanusítványok stb. aláírásánal a név alá a beosztást is odaírják. Pl Leiter Qualitätsmanagement, Produktlinienleiter, stb.
Mi ennek az igazán elfogadott fordítása:

a) minöségmenedzsment vezetö ; termékvonal vezetö
b) minöségmenedzsment vezetöje; termékvonal vezetöje
c) a minöségmenedzsment vezetöje; a termékvonal vezetöje

Apróság, de fontos....
Rita Fejér
Local time: 05:53
minőségmenedzsment vezető
Explanation:
"minőségmenedzsment vezető" a szakterületen használatos megnevezés

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-01-13 07:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

ugyanez vonatkozik a "termékvonal vezető"-re
Selected response from:

CSsys (X)
Hungary
Local time: 05:53
Grading comment
köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3minőségmenedzsment vezető
CSsys (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
minőségmenedzsment vezető


Explanation:
"minőségmenedzsment vezető" a szakterületen használatos megnevezés

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-01-13 07:55:54 GMT)
--------------------------------------------------

ugyanez vonatkozik a "termékvonal vezető"-re

CSsys (X)
Hungary
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Banati
2 mins
  -> kösz Rita

agree  HalmoforBT: Bár a kérdést kissé félreértetted. A kérdés az volt tkp., hogy melyik formát kell használni, a helyes a) forma azonos a tieddel.
56 mins
  -> Kösz.Én is úgy értettem, hogy ez a használatos forma.

agree  zsozs
20 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search