Hartetikette

Hungarian translation: keménycímke, áruvédelmi keménycímke

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hartetikette
Hungarian translation:keménycímke, áruvédelmi keménycímke
Entered by: Arpad Csabay

09:11 Jun 14, 2007
German to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Other
German term or phrase: Hartetikette
Szintén az áruvédelmi rendszeres szövegben szerepel, "Sicherungsmedium"-ként.
Mónika Farkas
Local time: 05:09
keménycímke, áruvédelmi keménycímke
Explanation:
Szerintem fontos a "kemény" fordítása is, mert arról a címkére nem is emlékeztető műanyag kellékről van szó, amit pl. ruházati cikkekre aggatnak, és a pénztárnál szedik le a kifizetett áruról (ld a képet a linkben). Azonkívül, létezik többféle áruvédelmi címke-modell.
Selected response from:

Arpad Csabay
Local time: 06:09
Grading comment
Köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1áruvédelmi címke
Judit Darnyik
4 +1keménycímke, áruvédelmi keménycímke
Arpad Csabay


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
áruvédelmi címke


Explanation:
Ezt írják róla: "A jelölő eszközöket áruvédelmi címkéknek nevezzük, ezek kis méretű, nem túl feltűnő passzív elemek, melyek csak akkor lépnek működésbe, ha a keretantenna elektromágneses terébe kerülnek"

forrás:
http://www.vgf.hu/villany/biztonsagtech.php?action=viewfull&...

Judit Darnyik
Hungary
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erzsébet Czopyk: amúgy köznyelven csak lopásgátlónak hívják vagy csipogónak
1 day 8 hrs
  -> köszönöm, igaz!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
keménycímke, áruvédelmi keménycímke


Explanation:
Szerintem fontos a "kemény" fordítása is, mert arról a címkére nem is emlékeztető műanyag kellékről van szó, amit pl. ruházati cikkekre aggatnak, és a pénztárnál szedik le a kifizetett áruról (ld a képet a linkben). Azonkívül, létezik többféle áruvédelmi címke-modell.


    Reference: http://www.taltix.hu/?setlang=hungarian
    Reference: http://www.hpo.hu/English/kiadv/szkv/200604-pdf/G_01_Formi_a...
Arpad Csabay
Local time: 06:09
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  János Kohl
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search