GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:58 Nov 15, 2010 |
German to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ferenc BALAZS Hungary Local time: 23:23 | ||||||
Grading comment
|
telekvagyonnal azonos értékű jogok Explanation: igazán itt az "materielle Güter" lenne helyes... tán |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ingatlanjellegű jogok Explanation: Példa: "... adatként az ingatlanokat és az ingatlanjellegű jogokat (grundstücksgleiche Rechte, mint pl. felülépitményi jog stb.);" http://www.fomi.hu/honlap/magyar/szaklap/2007/02/3.pdf -------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2010-11-15 16:45:45 GMT) -------------------------------------------------- Még egy példa itt a 12. oldalon alul: "Ez az egy év vonatkozik ingatlanjellegű jogokra (grundstückgleiche Rechte) és a tartozékokra (Zubehör) is. Ez a felosztás a magyar rendszerben ismeretlen." http://www.mjsz.uni-miskolc.hu/200802/5_Deli.pdf |
| |
Grading comment
| ||