Abgrenzungsauflösung

Hungarian translation: elhatárolás feloldása

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abgrenzungsauflösung
Hungarian translation:elhatárolás feloldása
Entered by: Peter Munkacsi

13:49 Mar 12, 2009
German to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Abgrenzungsauflösung
egy taggyűlési jegyzőkönyvben található a kifejezés

Herr XY erläutert die Erfolgsübersicht anhand des beigefügten kaufmannischen Berichts. Um die dargestellten Zahlen nachvollziehbar zu machen, werden auch die im vorigen Jahr vorhandenen Abgrenzungsauflösungen nochmals erläutert.
Peter Munkacsi
Hungary
Local time: 15:42
elhatárolás feloldása
Explanation:
v. elhatárolások feloldása

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2009-03-12 14:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Német magyar Üzleti Nagyszótár:
Abgrenzung elhatárolás, elkülönítés; (mérl.) időbeli elhatárolás; átmenő tételek, átmenő aktívák és passzívák

Példák:

„2006. évi elhatárolások feloldása”
http://www.korszerumernok.hu/alapitvany/beszamolok/beszamolo...

„Az elhatárolások feloldása során mindig a legrégebbi elhatárolások összege kerül elsőként feloldásra, …“
http://www.bet.hu/newkibdata/100216971/Evesjelentes2007.pdf
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 15:42
Grading comment
Köszönöm a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1elhatárolás feloldása
Ferenc BALAZS


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
elhatárolás feloldása


Explanation:
v. elhatárolások feloldása

--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2009-03-12 14:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

Német magyar Üzleti Nagyszótár:
Abgrenzung elhatárolás, elkülönítés; (mérl.) időbeli elhatárolás; átmenő tételek, átmenő aktívák és passzívák

Példák:

„2006. évi elhatárolások feloldása”
http://www.korszerumernok.hu/alapitvany/beszamolok/beszamolo...

„Az elhatárolások feloldása során mindig a legrégebbi elhatárolások összege kerül elsőként feloldásra, …“
http://www.bet.hu/newkibdata/100216971/Evesjelentes2007.pdf


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Köszönöm a segítséget.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Melinda Jarai-Molnar
6 hrs
  -> Köszönöm.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search