GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:00 Feb 10, 2008 |
German to Hungarian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kinga Elsewesi-Korcsmaros Local time: 09:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | társasági/testületi/igazgatósági rendelet/szabályzat |
| ||
4 | szervezeti és működési szabályzat |
| ||
4 | rendelet, rendelkezés |
|
társasági/testületi/igazgatósági rendelet/szabályzat Explanation: A mellékelt link alapján, angol közvetítéssel Reference: http://pol.proz.com/kudoz/2375027 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
szervezeti és működési szabályzat Explanation: èn a "Statuten" szót ismerem "alapszabályzat"-ként. általában a "Beistatuten" ill. "Beistatuten und Reglemente" az "szervezeti és működési szabályzat"-ot jelent. a különbség az is, hogy sok országban csak az alapszabályzatot kell pl. a bíróságon leadni, a "szervezeti és működési szabályzatot" sok esetben nem. Szerintem, a "Statuten" és a "Beistatuten" ezért két különböző dolog. -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2008-02-11 08:17:20 GMT) -------------------------------------------------- http://www.proz.com/kudoz/837190?float=1 als Referenz! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rendelet, rendelkezés Explanation: …amely az alapszabályzatot egészíti ki, vagy pontosítja egy adott témában. A Beistatut szóval alapítványokkal kapcsolatban találkoztam (főként liechtensteini oldalakon). Az alapító, vagy az alapítvány egyik szerve bocsátja ki. A Statut az alaprendelkezések összességét jelenti (= alapszabályzat) és nyilvános, a Beistatut-ot nem szükséges nyilvánosságra hozni, nem kell benyújtani a bíróságon. A Beistatut jogi vonatkozásában egyenértékű a Statut-tal. Rendszerint az alapítványi vagyonból, annak bevételeiből, jövedelméből való részesedést, a kedvezményezettek sorrendjét szabályozza benne az alapító, vagy az alapítvály arra jogosult szerve (pl. kuratóriuma). Szerintem az alapszabályzat, a rendeletek és egyéb szabályzatok együttesét lehetne "szervezeti és működési szabályzatnak" nevezni. Fentieket nagyrészt az alábbi linkekből olvastam ki. Kettőt idézek: http://www.arcomm.li/desktopdefault.aspx?tabid=227 c) Beistatuten und Reglemente Der Stifter kann sich in der Stiftungsurkunde den Erlass von Beistatuten und Reglementen vorbehalten. Durch Beistatuten können Statutenbestimmungen ergänzt oder konkretisiert werden. So kann ein Beistatut regeln, wer begünstigt ist, wem die Erträgnisse aus der Stiftung zukommen und wem das Stiftungsvermögen im Falle der Auflösung zufallen soll. Die Reglemente hingegen bestimmen lediglich Umfang sowie Art und Weise der Geschäftsführung. In der Praxis werden Beistatuten und Reglemente bevorzugt, da diese weder dem Handelsregister eingereicht noch beim Stiftungsregister hinterlegt werden müssen. http://www.i-c-m.li/index2.php?option=com_content&do_pdf=1&i... Bei der Stiftung kommt die Bestimmung der am Ertrag und / oder Vermögen Genussberechtigten entweder dem Errichter (Stifter) oder, je nach statutarischer Bestimmung, einem anderen Organ zu. Dieser / dieses legt in den Statuten und / oder in den Beistatuten neben der Genussberechtigung auch die Bedingungen und das Ausmass der Begünstigung fest. Das Beistatut, das in der Regel einen integrierenden Bestandteil der Statuten darstellt und diesen häufig vorgeht, muss nicht beim Öffentlichkeitsregisteramt hinterlegt werden http://bnpartner.net/UserFiles/File/Broschueren/Broschuere_S... http://www.bolter.info/real/main.swf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.