Dreiecksraupe

Hungarian translation: háromszögprofilú hurka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dreiecksraupe
Hungarian translation:háromszögprofilú hurka
Entered by: Übersetzungsbüro BUDAPEST-TRANSLATIONS

21:03 Nov 4, 2011
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Klebetechnik
German term or phrase: Dreiecksraupe
Vizsgakérdés ragasztótechnika tantárgyból:

71. Die Applikation einer Dreiecksraupe
 Ist mit jedem Klebstoff möglich und sinnvoll
 Hat den Vorteil, dass auch große Dichtungsspalte mit 1K – Polyurethanen problemlos verklebt werden können
 Bietet einen optimalen Toleranzausgleich beim verkleben zB Glasscheiben.
Übersetzungsbüro BUDAPEST-TRANSLATIONS
Austria
Local time: 07:47
háromszögprofilú hurka
Explanation:
(Háromszögalakúnak nem mondanám, mert háromszög keresztmetszetű a dolog, de az meg nagyon hosszú.)

A „varrat“ fordítással nem értek egyet, nem illik a tubusból, vagy kártusból kinyomott, vékonyabb-vastagabb, általában hengeres alakú masszára. A hernyó jobban közelíti, de nem tudtam megbarátkozni vele, pedig néhányan használták már. Arra gondoltam, hogy zsinórnak, vagy hurkának is lehetne nevezni és mindjárt kiderült, hogy ez utóbbi másnak is eszébe jutott már:

„Ha dübelezni kell, akkor vagy vastagabban kell felvinni ezt a ragasztót, és akkor már nem 10m2-re elég, vagy mm pontosan kell a dübellel eltalálni a ragasztóhurkát.“
http://forum.index.hu/Article/showArticle?go=89387966&t=9084...

Ez a fordító meg éppen a kérdésbeli Dreiecksraupe-t akarta visszaadni:
„Javasolt a ragasztóhurka háromszög-profil alakban való felhordása.”
http://www.ripca.hu/estatic/pdf/tPU18.03.pdf

Ha a többi nem is tetszik, ezt a megoldást jónak tartom. A szövegkörnyezet:
A ragasztóhurka háromszög-profilú felhordása
- minden ragasztóval lehetséges és célszerű
- stb.

A háromszögprofilú ragasztóhurkáról egyébként szép ábra van itt:
http://www.dorel.de/index.php?show=pro_dreiecksraupe
Selected response from:

Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 07:47
Grading comment
Kedves Ferenc! Köszönöm szépen a magyarázatokat is!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4háromszögprofilú hurka
Ferenc BALAZS
3háromszögű varrat
László Virag


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
háromszögű varrat


Explanation:
bb

László Virag
Germany
Local time: 07:47
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
háromszögprofilú hurka


Explanation:
(Háromszögalakúnak nem mondanám, mert háromszög keresztmetszetű a dolog, de az meg nagyon hosszú.)

A „varrat“ fordítással nem értek egyet, nem illik a tubusból, vagy kártusból kinyomott, vékonyabb-vastagabb, általában hengeres alakú masszára. A hernyó jobban közelíti, de nem tudtam megbarátkozni vele, pedig néhányan használták már. Arra gondoltam, hogy zsinórnak, vagy hurkának is lehetne nevezni és mindjárt kiderült, hogy ez utóbbi másnak is eszébe jutott már:

„Ha dübelezni kell, akkor vagy vastagabban kell felvinni ezt a ragasztót, és akkor már nem 10m2-re elég, vagy mm pontosan kell a dübellel eltalálni a ragasztóhurkát.“
http://forum.index.hu/Article/showArticle?go=89387966&t=9084...

Ez a fordító meg éppen a kérdésbeli Dreiecksraupe-t akarta visszaadni:
„Javasolt a ragasztóhurka háromszög-profil alakban való felhordása.”
http://www.ripca.hu/estatic/pdf/tPU18.03.pdf

Ha a többi nem is tetszik, ezt a megoldást jónak tartom. A szövegkörnyezet:
A ragasztóhurka háromszög-profilú felhordása
- minden ragasztóval lehetséges és célszerű
- stb.

A háromszögprofilú ragasztóhurkáról egyébként szép ábra van itt:
http://www.dorel.de/index.php?show=pro_dreiecksraupe


Ferenc BALAZS
Hungary
Local time: 07:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 148
Grading comment
Kedves Ferenc! Köszönöm szépen a magyarázatokat is!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search