Ausschalvorrichtung für Schalungen

Hungarian translation: kizsaluzó berendezés [zsaluzatok számára]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausschalvorrichtung für Schalungen
Hungarian translation:kizsaluzó berendezés [zsaluzatok számára]
Entered by: Melinda Zimmermann

22:08 Nov 21, 2008
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Metallbau
German term or phrase: Ausschalvorrichtung für Schalungen
A "Produktneuheiten im Metallbau" címszó alatt szerepel:

"Die im letzten Jahr von uns entwickelte elektrische Ausschalvorrichtung für Schalungen wurde nach Prüfung durch den TÜV zum Patent angemeldet."

Köszönöm a segítséget.
Melinda Zimmermann
Germany
Local time: 22:34
kizsaluzó berendezés [zsaluzatok számára]
Explanation:
Ausschalung: kizsaluzás.
Ha jól sejtem, akkor ez egy olyan berendezés, ami a betonozás után "kicsomagolja" az elkészült betonelemet.
A Vorrichtung-ot lehet másképp is fordítani: készülék, berendezés, szerkezet. Nekem a berendezés tetszik a legjobban.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schalung_(Beton)
http://hu.wikipedia.org/wiki/Zsaluzat
Selected response from:

Ferenc Becker
Hungary
Local time: 22:34
Grading comment
Köszönöm szépen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1kizsaluzó berendezés [zsaluzatok számára]
Ferenc Becker


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kizsaluzó berendezés [zsaluzatok számára]


Explanation:
Ausschalung: kizsaluzás.
Ha jól sejtem, akkor ez egy olyan berendezés, ami a betonozás után "kicsomagolja" az elkészült betonelemet.
A Vorrichtung-ot lehet másképp is fordítani: készülék, berendezés, szerkezet. Nekem a berendezés tetszik a legjobban.
http://de.wikipedia.org/wiki/Schalung_(Beton)
http://hu.wikipedia.org/wiki/Zsaluzat

Ferenc Becker
Hungary
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm szépen.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Maria Arzt
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search