einhausen

Hungarian translation: (be)burkolni

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einhausen
Hungarian translation:(be)burkolni
Entered by: weinrich_beate

07:51 Dec 2, 2007
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Förderband
German term or phrase: einhausen
Falls Sie das Förderband einhausen wollen, bieten wir Ihnen ein hochwertiges System an.
weinrich_beate
Local time: 04:02
(be)burkolni
Explanation:
Szállítószalag burkolása (am.). A szállítószalagok biztonságos üzemeltetésének előfeltétele. A legnagyobb veszélyt a hevedernek a dobra való felfutási ...
www.virtuoz.hu/lexikon_83.html
A szállítószalag burkolása külső környezeti hatások ellen. - Üzembe helyezés, próbaüzem a kezelők oktatásával. EK. - A trágyaszállító berendezés elemeinek ...
www.vkszi.hu/cikk/455_4.pdf
Selected response from:

HalmoforBT
Local time: 03:02
Grading comment
köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(be)burkolni
HalmoforBT
3zárt rendszerűvé alakítani
Árpád Raczkó


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zárt rendszerűvé alakítani


Explanation:
Magas használati értékű rendszert kínálunk Önnek a szállítószalag zárt rendszerűvé alakításához.

Árpád Raczkó
Hungary
Local time: 03:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: köszönöm

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(be)burkolni


Explanation:
Szállítószalag burkolása (am.). A szállítószalagok biztonságos üzemeltetésének előfeltétele. A legnagyobb veszélyt a hevedernek a dobra való felfutási ...
www.virtuoz.hu/lexikon_83.html
A szállítószalag burkolása külső környezeti hatások ellen. - Üzembe helyezés, próbaüzem a kezelők oktatásával. EK. - A trágyaszállító berendezés elemeinek ...
www.vkszi.hu/cikk/455_4.pdf

HalmoforBT
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 37
Grading comment
köszönöm

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ferenc BALAZS: A szállítószalagot baleset- és zajvédelmi okokból burkolattal látják el, azaz beburkolják.
3 hrs
  -> köszönöm

agree  Árpád Raczkó: Hát igeűn. Magyarul tényleg így hangozna.
7 hrs
  -> köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search