Gasungsregelung

Hungarian translation: Gázszabályozás

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gasungsregelung
Hungarian translation:Gázszabályozás
Entered by: Monika Nospak

05:43 Aug 5, 2004
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Laderegler
German term or phrase: Gasungsregelung
A "Gasung" kkumulátor töltésekor fellépõ jelenség: *gázképzõdés*. De nekem rosszul hangzik a "gázképzõdés-szabályzás".
HalmoforBT
Local time: 23:44
gázszabályozás
Explanation:
Ezt találtam egy használati utasításnál. De lehet, hogy ez csak bizonyos technikai berendezésekre vonatkozik.
http://www.panelectron.hu/gepkonyvek/PSR20_napelemes_toltesv...
Selected response from:

Monika Nospak
Local time: 23:44
Grading comment
Az irodalom pontos, de az abban közölt kifejezés szerintem nem igazán jó, mert nem a gázt (mennyiségét, sebességét, stb.) kell itt szabályozni, hanem a gázképződés beindulását.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gázosodás szabályozása
T. Czibulyás
3 +1gázszabályozás
Monika Nospak


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gázosodás szabályozása


Explanation:
Talán így jobban hangzik.

T. Czibulyás
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
gázszabályozás


Explanation:
Ezt találtam egy használati utasításnál. De lehet, hogy ez csak bizonyos technikai berendezésekre vonatkozik.
http://www.panelectron.hu/gepkonyvek/PSR20_napelemes_toltesv...

Monika Nospak
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 5
Grading comment
Az irodalom pontos, de az abban közölt kifejezés szerintem nem igazán jó, mert nem a gázt (mennyiségét, sebességét, stb.) kell itt szabályozni, hanem a gázképződés beindulását.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zsozs
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search