Bahnenware

Hungarian translation: sortérkő

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bahnenware
Hungarian translation:sortérkő
Entered by: Peter Munkacsi

19:33 Apr 2, 2014
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Bahnenware
Bahnenware mit freien Längen und Pflasterstreifen ist sehr einfach zu verlegen, verfügt über eine mittlere Belastbarkeit und ist geeignet für Terrassen und Gehwege.

találtam ezt:
http://www.frischer-windt.de/verlegemuster-pflaster.htm

De sajnos nem találtam rá igazán jó kifejezést magyarul. Valami ilyesmi lehet:
http://www.falburkolo.hu/flexko/#felhasznalas

az én szövegemben kifejezetten kültéri út-/padlóburkolatról van szó.
Peter Munkacsi
Hungary
Local time: 06:10
sávban fektethető áru (burkolat) / burkoló anyag
Explanation:
-
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 06:10
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sávban fektethető áru (burkolat) / burkoló anyag
Andras Szekany
4térkő (térburkoló)
László Virag


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sávban fektethető áru (burkolat) / burkoló anyag


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 06:10
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 67
Notes to answerer
Asker: Köszi. Az általad javasolt sávban fektethető kifejezés vonalán továbbhaladva, kutakodtam még egy kicsit és találtam olyan alternatívákat, hogy "kőlapsorozat", "sortérkő", "sávos kőburkolat", ill. "lemezes térburkolat". Szerintem ezek valamelyike mellett fogok dönteni.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
térkő (térburkoló)


Explanation:
A példából kiindulva ebben az esetben külső burkolatról és járdákról van szó - flaszterkő (amely nem szükségszerűen egyenlő méretű burkolókövekből áll): térkő.
https://www.google.hu/search?q="térkő"&client=firefox-a&hs=s...


Example sentence(s):
  • A TETRA térkőcsalád három különböző méretű térkőből áll.
  • Az ABeton Viacolor térkõ-térburkolat idõtáló, klasszikus szépségû, ésszerû beruházás a jövõne

    Reference: http://jvraszter.hu/terko/tetra_terko#t1
    Reference: http://www.awa2000.hu/terko.php
László Virag
Germany
Local time: 06:10
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: A szöveg külön beszél a flaszterkövekről (Pflastersteine) és a Bahnenware-ról, így nem sajnos nem fordíthatom ezt is simán térkőnek.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search