Absperrschieber

Hungarian translation: tolózár

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absperrschieber
Hungarian translation:tolózár
Entered by: egerhazi

10:50 Oct 13, 2008
German to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / szennyvízbepárló
German term or phrase: Absperrschieber
Sziasztok!

Az alábbi mondat (azt leszámítva, hogy az Absperrschieber jelentését csak sejtem) elég zavaros nekem. Tudtok segíteni?

(Ja, ismét képernyőüzenet...)

Absperrschieber im Zu- und Ablauf von (tartályszám)/(tartályszám) auf kontrollieren.

Előre is köszönöm!
egerhazi
Local time: 11:49
tolózár
Explanation:
A műszaki szótár szerint csővezetéken tolózár, vezérlésre pedig "elzáró tolattyú"
A kérdéses képernyőüzenet talán a következő lehet:
Ellenőrizze a (tartályszám)/(tartályszám) (közötti) beömlési (táp-?) és kiömlési (ürítési?) tolózárat.
Selected response from:

Anna Maria Arzt
Hungary
Local time: 11:49
Grading comment
Köszönöm!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tolózár
Anna Maria Arzt
4elzáró tolózár
Andras Szekany


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tolózár


Explanation:
A műszaki szótár szerint csővezetéken tolózár, vezérlésre pedig "elzáró tolattyú"
A kérdéses képernyőüzenet talán a következő lehet:
Ellenőrizze a (tartályszám)/(tartályszám) (közötti) beömlési (táp-?) és kiömlési (ürítési?) tolózárat.


Anna Maria Arzt
Hungary
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Köszönöm!
Notes to answerer
Asker: Tolózár! Ez az! köszönöm! :) (Az értelmezést pedig különösen!)

Asker: Ferenc! Köszönöm, sokat dobott az önbizalmamon, hogy nem feltétlenül az én hibám volt a hiányérzet... ;)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ferenc BALAZS: Igen. Az auf után hiányzik valami az eredetiben, valszeg Zustand. A tolózár, meg minden egyéb elzárószerelvény ellenőrzésekor elsősorban azt nézzük, hogy valóban zárt állapotban van-e, amikor zárva kell lennie és nyitva van-e, amikor nyitva kell lennie.
7 mins

agree  Brigitta Laura Szabo: tolózár vagy leválasztó szelep
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
elzáró tolózár


Explanation:
ha már kiírják, akkor illik pontosan fordítani (van még pl. Regelschieber is).

Andras Szekany
Hungary
Local time: 11:49
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Köszönöm, jogos a kiegészítés!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search