Reisenebenkosten (vs. Reisekosten)

Hungarian translation: járulékos költség, utazással kapcs. egyéb ktg.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Reisenebenkosten (vs. Reisekosten)
Hungarian translation:járulékos költség, utazással kapcs. egyéb ktg.
Entered by: davidd

12:44 Sep 12, 2006
German to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Abrechnung
German term or phrase: Reisenebenkosten (vs. Reisekosten)
Elsőre a járulékos költséget írtam volna, de ... (?)

Az elszámolható utazási költségek között szerepel (szállás, útiköltség, Reisenebenkosten). E pontba tartozik a csomagmegőrzés, a telefonköltség, úthasználati díjak, parkolási díjak, baleseti károk, taxiköltség, a biztosítás az út időtartamára, és a lopási kár is (kivéve, ha az ember pénztárcáját lopták el)...

A "mellékköltség" nem tetszik, csak akkor írnám le, ha tényleg nincs más ;-)

Elöre is köszönöm!
davidd
Austria
Local time: 14:02
járulékos költség
Explanation:
ez a magyar megfelelője, külön megnéztem a Mobidicben is - a mellékköltség nekem nagyon vadul hangzik (utazási irodáknál láttam ilyet, másutt nem)
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 14:02
Grading comment
Köszönöm!

Igen, a "mellék" számomra sem meggyőző előtag, ha költségről van szó.

A járulékos költségen azért hezitáltam, mert nem szeretem a baleseti és egyéb károkat úgy felfogni, mint egy utazás járulékait. De jelen esetben az a fontos, hogy a könyvelés számára világos legyen a fogalom. Ebből a szempontból pedig mégis ez a megoldás a legmeggyőzőbb.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2járulékos költség
Eva Blanar
4 +2(pedig) mellékköltség
Andras Szekany
4egyéb, utazással kapcsolatos ktg.-k v. utazással kapcs. egyéb ktg.-k
Gábor Muhari


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(pedig) mellékköltség


Explanation:
-

Andras Szekany
Hungary
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andras Malatinszky
2 mins

agree  HalmoforBT
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
járulékos költség


Explanation:
ez a magyar megfelelője, külön megnéztem a Mobidicben is - a mellékköltség nekem nagyon vadul hangzik (utazási irodáknál láttam ilyet, másutt nem)

Eva Blanar
Hungary
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Köszönöm!

Igen, a "mellék" számomra sem meggyőző előtag, ha költségről van szó.

A járulékos költségen azért hezitáltam, mert nem szeretem a baleseti és egyéb károkat úgy felfogni, mint egy utazás járulékait. De jelen esetben az a fontos, hogy a könyvelés számára világos legyen a fogalom. Ebből a szempontból pedig mégis ez a megoldás a legmeggyőzőbb.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ValtBt
13 hrs

agree  Ferenc Becker: nekem is ez tetszik jobban.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
egyéb, utazással kapcsolatos ktg.-k v. utazással kapcs. egyéb ktg.-k


Explanation:
Sztem. Éva és András javaslata is OK, most már van választék, lehet mérlegelni

--------------------------------------------------
Note added at 19 óra (2006-09-13 08:36:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thx, minden esetre örülök, h. tetszett a javaslatom, majd legközelebb...:)

Gábor Muhari
Local time: 14:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: Ezt elszúrtam, várnom kellett volna a zárással... Tény, hogy nagyon beleillik a szövegembe!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search