GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:42 Oct 6, 2008 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eleftheria Dekavalla Germany Local time: 11:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | τσέπη πίσω |
| ||
4 | πίσω τσέπη |
|
τσέπη πίσω Explanation: Κανονικά είναι η κωλότσεπη, αλλά δε νομίζω πως μπορείς να το γράψεις έτσι. Εγώ πάντα το αποδίδω με "τσέπη πίσω", π.χ. φόρμα εργασίας με 2 πλαϊνές τσέπες και τσέπη πίσω. Έτσι αποφεύγεις την αναφορά σε άλλα μέρη του σώματος. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
πίσω τσέπη Explanation: Ge|säß|ta|sche, die: Hosentasche über dem Gesäß: das Portemonnaie in die G. stecken. (DUDEN) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.