dimissoriale

Greek translation: άδεια για τέλεση μυστηρίου (γάμοι, βαφτήσεις,κλπ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dimissoriale
Greek translation:άδεια για τέλεση μυστηρίου (γάμοι, βαφτήσεις,κλπ
Entered by: Julia Boerlin

19:18 Oct 15, 2005
German to Greek translations [PRO]
Religion
German term or phrase: dimissoriale
Für Amtshandlungen (Taufen, Konfirmationen, Trauungen, Bestattungen), die bei einem anderen als dem Pfarramt des Hauptwohnsitzes vorgenommen werden sollen, wird das sogenannte Dimissoriale benötigt, eine schriftliche Zustimmung des Wohnsitz-Pfarramtes, das gegen die Durchführung der Amtshandlung in der anderen Gemeinde, oder durch eine/n andere/n Pfarrer/in keine Einwände oder Bedenken bestehen. Damit soll sichergestellt werden, dass mit der Durchführung der Amtshandlung keine kirchengemeindliche oder kirchenrechtliche Ordnung umgangen werden soll. In diesem Fall darf nämlich das Dimissoriale nicht erteilt werden.
Christiana Hadjipavli
Cyprus
Local time: 03:12
αδεια για τελεση μυστηριου
Explanation:
Βρήκα μόνο μια περιγραφή του όρου - δεν νομίζω να υπάρχει αντιστοιχη λέξη στα ελληνικά.
Dimissoriale = Genehmigung, mit der der zuständige Amtsträger einen anderen Geistlichen zu Amtshandlungen (Taufe, Trauung o. ä.) ermächtigt
δηλαδη άδεια με την οποία ο αρμόδιος εξουσιοδοτεί έναν άλλον ιερέα να τελέσει μυστήρια (βαφτήσεις, γάμους, κλπ).

Selected response from:

Julia Boerlin
Switzerland
Local time: 02:12
Grading comment
Very helpful. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2αδεια για τελεση μυστηριου
Julia Boerlin


  

Answers


1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
αδεια για τελεση μυστηριου


Explanation:
Βρήκα μόνο μια περιγραφή του όρου - δεν νομίζω να υπάρχει αντιστοιχη λέξη στα ελληνικά.
Dimissoriale = Genehmigung, mit der der zuständige Amtsträger einen anderen Geistlichen zu Amtshandlungen (Taufe, Trauung o. ä.) ermächtigt
δηλαδη άδεια με την οποία ο αρμόδιος εξουσιοδοτεί έναν άλλον ιερέα να τελέσει μυστήρια (βαφτήσεις, γάμους, κλπ).




    Reference: http://home.arcor.de/maramut/02arc/wort1.htm
Julia Boerlin
Switzerland
Local time: 02:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Very helpful. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lito Vrakatseli
1 day 3 hrs

agree  Anna Spanoudaki-Thurm
1703 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search