GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:34 Sep 6, 2008 |
German to Greek translations [PRO] Art/Literary - Philosophy / Schiller-Kant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 16:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | στοχάζομαι [πάνω σε] |
| ||
4 | στοχάζομαι |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
στοχάζομαι [πάνω σε] Explanation: Παράλληλη σύνταξη ich betrachte etw. ich reflektiere über etw. Κάποιος µπορεί επίσης να στοχαστεί επάνω στις σκέψεις του. Ότι στοχαζόµαστε δε συνεπάγεται απαραίτητα ότι αξιολογούµε αυτό το οποίο. σκεπτόµαστε. ... www.adulteduc.gr/001/pdfs/theoritikes/mez1.pdf ... Ο φιλόσοφος δηλώνει εξαρχής ότι το παρόν τον ενδιαφέρει περισσότερο από το παρελθόν και στοχάζεται επάνω στην «ετερότητα» εστιάζοντας στη ... tovima.dolnet.gr/print_article.php?e=B&f=14598&m=S07&aa=1 |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
162 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|