Jenseits

Greek translation: το επέκεινα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Jenseits
Greek translation:το επέκεινα
Entered by: Marianna Kotzia

17:29 Sep 5, 2008
German to Greek translations [PRO]
Art/Literary - Philosophy / Schiller-Kant
German term or phrase: Jenseits
Mit dem "Ding an sich" war eine neueartige Transzendenz am Horizont erschienen. Keine Transzendenz des alten Jenseits.
Marianna Kotzia
Greece
Local time: 18:57
το επέκεινα
Explanation:
Στον Καντ επίσης κάθε γνώση βρίσκεται σε άμεση σχέση με την ιδέα της ψυχής, του κόσμου και του Θεού. Ο Γιάσπερς εξάλλου προσδιόρισε ως τρεις θεμελιώδεις λειτουργίες της φιλοσοφίας: τον προσανατολισμό στον κόσμο (Weltorientierung), τον υπαρξιακό φωτισμό (Existenzerhellung) και την άνοδο προς το Επέκεινα (Jenseits), στο Περιέχον τους δύο άλλους ορίζοντες, δηλ. τον άνθρωπο και τον κόσμο, λειτουργίες που είναι οι ίδιες με εκείνες κάθε θρησκείας.
http://tinyurl.com/5egogj

Όπως ακριβώς το είχε αναλύσει ο Φόιερμπαχ στην Ουσία του χριστιανισμού, τα σκιερά μυστήρια και τα θεωρησιακά φαντάσματα σχηματίζονται στο ενδιάμεσο που χωρίζει το Diesseits από το Jenseits, το εδώ από το επέκεινα, τη γη από τον ουρανό:
http://www.theseis.com/76-/theseis/t90/t90f/macherey.htm


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-09-05 17:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Όταν ο Καντ δέχεται ότι κάτι έξω από μας, ένα πράγμα-καθεαυτό, αντιστοιχεί στις ιδέες μας, είναι ένας υλιστής. Όταν δηλώνει ότι αυτό το πράγμα-καθεαυτό είναι αγνώσιμο, υπερβατικό, κάτι που ανήκει στο **επέκεινα**, είναι ένας ιδεαλιστής. Αναγνωρίζοντας την εμπειρία, τα αισθήματα, ως τη μόνη πηγή της γνώσης μας, ο Καντ κατευθύνει τη φιλοσοφία του προς την αισθησιαρχία, και μέσω της αισθησιαρχίας, κάτω από ορισμένους όρους, προς τον υλισμό. Αναγνωρίζοντας την a priori κατάσταση του χώρου, του χρόνου, της αιτιότητας, κλπ., ο Καντ κατευθύνει τη φιλοσοφία του προς τον ιδεαλισμό.
http://www.marxistbooks.gr/empeiro_b.htm
Selected response from:

Katerina Athanasaki
Local time: 18:57
Grading comment
Vielen Dank!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4το επέκεινα
Katerina Athanasaki


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
το επέκεινα


Explanation:
Στον Καντ επίσης κάθε γνώση βρίσκεται σε άμεση σχέση με την ιδέα της ψυχής, του κόσμου και του Θεού. Ο Γιάσπερς εξάλλου προσδιόρισε ως τρεις θεμελιώδεις λειτουργίες της φιλοσοφίας: τον προσανατολισμό στον κόσμο (Weltorientierung), τον υπαρξιακό φωτισμό (Existenzerhellung) και την άνοδο προς το Επέκεινα (Jenseits), στο Περιέχον τους δύο άλλους ορίζοντες, δηλ. τον άνθρωπο και τον κόσμο, λειτουργίες που είναι οι ίδιες με εκείνες κάθε θρησκείας.
http://tinyurl.com/5egogj

Όπως ακριβώς το είχε αναλύσει ο Φόιερμπαχ στην Ουσία του χριστιανισμού, τα σκιερά μυστήρια και τα θεωρησιακά φαντάσματα σχηματίζονται στο ενδιάμεσο που χωρίζει το Diesseits από το Jenseits, το εδώ από το επέκεινα, τη γη από τον ουρανό:
http://www.theseis.com/76-/theseis/t90/t90f/macherey.htm


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-09-05 17:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Όταν ο Καντ δέχεται ότι κάτι έξω από μας, ένα πράγμα-καθεαυτό, αντιστοιχεί στις ιδέες μας, είναι ένας υλιστής. Όταν δηλώνει ότι αυτό το πράγμα-καθεαυτό είναι αγνώσιμο, υπερβατικό, κάτι που ανήκει στο **επέκεινα**, είναι ένας ιδεαλιστής. Αναγνωρίζοντας την εμπειρία, τα αισθήματα, ως τη μόνη πηγή της γνώσης μας, ο Καντ κατευθύνει τη φιλοσοφία του προς την αισθησιαρχία, και μέσω της αισθησιαρχίας, κάτω από ορισμένους όρους, προς τον υλισμό. Αναγνωρίζοντας την a priori κατάσταση του χώρου, του χρόνου, της αιτιότητας, κλπ., ο Καντ κατευθύνει τη φιλοσοφία του προς τον ιδεαλισμό.
http://www.marxistbooks.gr/empeiro_b.htm

Katerina Athanasaki
Local time: 18:57
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search