EPDM-Trockenverglasungsprofilen

Greek translation: (ελαστικό) πρoφίλ (ξηρής) υάλωσης από ΕPDM (μονομερές αιθυλεν- προπυλέν- διένιο)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:EPDM-Trockenverglasungsprofilen
Greek translation:(ελαστικό) πρoφίλ (ξηρής) υάλωσης από ΕPDM (μονομερές αιθυλεν- προπυλέν- διένιο)
Entered by: grigorios (X)

15:44 Dec 15, 2009
German to Greek translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: EPDM-Trockenverglasungsprofilen
Die im LV beschriebenen Konstruktionen sind mit Isolierglas unter Beigabe von zum Fenstersystem gehörenden EPDM-Trockenverglasungsprofilen zu verglasen.
grigorios (X)
Greece
Local time: 15:03
(ελαστικό) πρoφίλ (ξηρής) υάλωσης από ΕPDM (μονομερές αιθυλεν- προπυλέν- διένιο)
Explanation:
Αυτά είναι τα λαστιχάκια που βάζουμε στα παράθυρα γύρω γύρω από το τζάμι.
Στην αγορά τα λένε "ελαστικά προφίλ στεγάνωσης EPDM"

Ειναι ξηρή μέθοδος σε αντιπαράθεση με την υγρή μέθοδο, όταν χρησιμοποιούμε σιλικόνη.

EPDM = μονομερές αιθυλεν- προπυλένδιένιο
Στο δίκτυο βρίσκεις διάφοερες παραλλαγές, αλλά αυτό είναι σωστό.
Μάλλον δεν χρειάζεται να το μεταφράσεις όμως, γιατί έτσι το βλέπεις σε καταλόγους.



--------------------------------------------------
Note added at 16 ώρες (2009-12-16 08:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

Στην αγορά τα λένε "ελαστικά προφίλ *ΥΑΛΩΣΗΣ* EPDM"
Selected response from:

Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 14:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(ελαστικό) πρoφίλ (ξηρής) υάλωσης από ΕPDM (μονομερές αιθυλεν- προπυλέν- διένιο)
Anna Spanoudaki-Thurm


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(ελαστικό) πρoφίλ (ξηρής) υάλωσης από ΕPDM (μονομερές αιθυλεν- προπυλέν- διένιο)


Explanation:
Αυτά είναι τα λαστιχάκια που βάζουμε στα παράθυρα γύρω γύρω από το τζάμι.
Στην αγορά τα λένε "ελαστικά προφίλ στεγάνωσης EPDM"

Ειναι ξηρή μέθοδος σε αντιπαράθεση με την υγρή μέθοδο, όταν χρησιμοποιούμε σιλικόνη.

EPDM = μονομερές αιθυλεν- προπυλένδιένιο
Στο δίκτυο βρίσκεις διάφοερες παραλλαγές, αλλά αυτό είναι σωστό.
Μάλλον δεν χρειάζεται να το μεταφράσεις όμως, γιατί έτσι το βλέπεις σε καταλόγους.



--------------------------------------------------
Note added at 16 ώρες (2009-12-16 08:32:34 GMT)
--------------------------------------------------

Στην αγορά τα λένε "ελαστικά προφίλ *ΥΑΛΩΣΗΣ* EPDM"


    Reference: http://www.daraklis.com.gr/plastics/epdm.htm
    Reference: http://www.etem.gr/UserFiles/File/building/professional/38.p...
Anna Spanoudaki-Thurm
Germany
Local time: 14:03
Specializes in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Efi Varvaropoulou: Συμφωνώ, είναι Dichtungen και δεν χρειάζεται να μεταφραστεί το EPDM. Καλημέρα!/Σωστή είσαι. Κι εδώ: http://www.altech.gr/gr/Quality.html. Πάντως, mit Trockenverglasung ist die Abdichtung der Scheiben /des Glases mittels einer Dichtung zum Rahmen gemeint.
15 hrs
  -> Ευχαριστώ Έφη! Και εγώ έτσι νόμιζα, ότι είναι Dichtungen, αλλά υπάρχουν προφίλ υάλωσης και προφίλ στεγάνωσης. Τι κάνει το καθένα το καταλαβαίνεις αν δεις την δεύτερη αναφορά. (Τελικά ξέχασα να το διορθώσω στο κυρίως κείμενο, εξ' ου και η σημείωση... :) )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search