Abr.

Greek translation: Abrechnung = εκκαθάριση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abr.
Greek translation:Abrechnung = εκκαθάριση
Entered by: Lito Vrakatseli

16:39 Dec 7, 2005
German to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Abr.
es geht um eine Quittung, ohne bestimmter Kontext, und zwar:
Grundsteuer A
Grundsteuer B
Gewerbesteuer -VZ-
Gewerbesteuer -Abr.-
Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 07:27
εκκαθάριση
Explanation:
Abr.- Abrechnung
Αφού προηγουμένως μιλάει για προκαταβολή, φαντάζομαι μπορείς να το πεις εκκαθάριση. Στο λεξικό του Καϊση υπάρχει και ως διακανονισμός, κλείσιμο, ρύθμιση, συμψηφισμός.
Selected response from:

didw
Local time: 07:27
Grading comment
Νομίζω ότι στο κείμενό μου ταιριάζει καλύτερα η "εκκαθάριση". Σας ευχαριστώ και τους δύο :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1εκκαθάριση
didw
4ισολογισμός
KRAT (X)
3απολογισμός
Franz Holzer


Discussion entries: 2





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
εκκαθάριση


Explanation:
Abr.- Abrechnung
Αφού προηγουμένως μιλάει για προκαταβολή, φαντάζομαι μπορείς να το πεις εκκαθάριση. Στο λεξικό του Καϊση υπάρχει και ως διακανονισμός, κλείσιμο, ρύθμιση, συμψηφισμός.

didw
Local time: 07:27
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Νομίζω ότι στο κείμενό μου ταιριάζει καλύτερα η "εκκαθάριση". Σας ευχαριστώ και τους δύο :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Emmanuilidou
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
απολογισμός


Explanation:
auch das scheint mir richtig zu sein
aus dem Pons

Franz Holzer
Local time: 06:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1166 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ισολογισμός


Explanation:
Για μία εταιρεία λέμε, οτι κάνει ισολογισμό, δηλοικονομικό απολογισμό, και ΥΠΟ εκκαθάριση

KRAT (X)
Local time: 07:27
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search