GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:43 Jun 13, 2007 |
German to Greek translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christina Emmanuilidou Local time: 07:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | επέμβαση |
| ||
5 | επέμβση |
| ||
3 | επέμβαση |
|
επέμβαση Explanation: βλ. Kαίσση...humanitäre Intervention - ανθρωπιστική επέμβαση, επέμβαση για ανθρωπιστικούς σκοπούς |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
21 mins confidence:
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|