GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:43 Apr 14, 2007 |
German to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / EU --- ΕΞΤΝ ---- | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christina Emmanuilidou Local time: 01:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Γερμανική Ακαδημία Δικαστών |
| ||
4 | Γερμανική Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών |
| ||
4 | Γερμανική Εθνική Σχολή Δικαστών |
|
Γερμανική Ακαδημία Δικαστών Explanation: Γερμανική Ακαδημία Δικαστών |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Γερμανική Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών Explanation: σύμφωνα με το Γερμανοελληνικό λεξικό νομικής ορολογίας του Αθ. Καϊσση -------------------------------------------------- Note added at 9 hrs (2007-04-14 14:55:58 GMT) -------------------------------------------------- Η Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών διοργανώνει. το 7ο Πρόγραμμα Επιμόρφωσης Δικαστών Διοικητικής Κατεύθυνσης με θέμα:. "Περιβάλλον και Βιώσιμη Ανάπτυξη" ... www.nomosphysis.org.gr/articles.php?artid=2480&lang=1&catpi... Στη Θεσσαλονίκη κι όχι στην Κομοτηνή λειτουργεί η Σχολή Επιμόρφωσης Δικαστών. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Γερμανική Εθνική Σχολή Δικαστών Language variant: Ελληνικά Explanation: Στα Ελληνικά πιστεύω οτι η μετάφραση είναι με βάση τον ισοδύναμο όρο για την Ελλάδα , δηλ.Εθνική Σχολή Δικαστών.που λέμε στην Ελλάδα.Νομίζω οτι δεν μεταφράζεται κατά λέξη. Ευχαριστώ Example sentence(s):
Reference: http://www.ProZ.com. Reference: http://www.ProZ.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.