Gerichtsfach

Greek translation: δικαστική διεύθυνση/θυρίδα

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gerichtsfach
Greek translation:δικαστική διεύθυνση/θυρίδα
Entered by: Lito Vrakatseli

12:31 Dec 1, 2006
German to Greek translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Gerichtsfach
Ανάμεσα στα ονόματα, τις διευθύνσεις και τα τηλέφωνα, λέει και Gerichtsfach XXX (ένας αριθμός)
Lito Vrakatseli
Greece
Local time: 02:27
δικαστική διεύθυνση
Explanation:
Was ist ein Gerichtsfach?
Ein Gerichtsfach ist eine Kombination aus Briefkasten und Postfach. Standort ist meist das Amtsgericht des Kanzleisitzes. Die teilnehmenden Anwälte, Notare, Gerichtsvollzieher und Behörden (Gerichte, Kreisverwaltung, Stadt usw.) haben jeweils ein Fach, über das sie sich Post zukommen lassen können.

http://www.ra-blog.de/2006/05/03/was-ist-ein-gerichtsfach/


Υπάρχει ένα ρωσικό link, αλλά είναι λάθος απόδοση του «καταστατική έδρα»


--------------------------------------------------
Note added at 28 perc (2006-12-01 12:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

΄Η "δικαστική θυρίδα"
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 01:27
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ Andras!
προτιμώ το θυρίδα...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1δικαστική διεύθυνση
Andras Mohay (X)
4δικαστική υπόθεση
KRAT (X)


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
δικαστική διεύθυνση


Explanation:
Was ist ein Gerichtsfach?
Ein Gerichtsfach ist eine Kombination aus Briefkasten und Postfach. Standort ist meist das Amtsgericht des Kanzleisitzes. Die teilnehmenden Anwälte, Notare, Gerichtsvollzieher und Behörden (Gerichte, Kreisverwaltung, Stadt usw.) haben jeweils ein Fach, über das sie sich Post zukommen lassen können.

http://www.ra-blog.de/2006/05/03/was-ist-ein-gerichtsfach/


Υπάρχει ένα ρωσικό link, αλλά είναι λάθος απόδοση του «καταστατική έδρα»


--------------------------------------------------
Note added at 28 perc (2006-12-01 12:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

΄Η "δικαστική θυρίδα"

Andras Mohay (X)
Local time: 01:27
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ Andras!
προτιμώ το θυρίδα...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Emmanuilidou
4 hrs
  -> Ευχαριστώ, Τίνα
Login to enter a peer comment (or grade)

618 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
δικαστική υπόθεση


Language variant: Ελληνικά

Explanation:
Υπόθεση Δικαστηρίου, (ίσως) που να εκκρεμεί στο Δικαστήριο

KRAT (X)
Local time: 02:27
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search