Revisionsbeschwer

Greek translation: έννομο συμφέρον (για την άσκηση) αναίρεσης

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Revisionsbeschwer
Greek translation:έννομο συμφέρον (για την άσκηση) αναίρεσης
Entered by: haroula tsoutsia (X)

16:56 Aug 25, 2010
German to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / συμβολαιο
German term or phrase: Revisionsbeschwer
Falls der Anteil des führenden Versicherers die Berufungssumme oder Revisionsbeschwer
nicht erreicht, ist der Versicherungsnehmer berechtigt und auf Verlangen des führenden
Versicherers verpflichtet, die Klage auf einen zweiten, erforderlichenfalls auf weitere Versicherer
auszudehnen, bis diese Summe erreicht ist. Wird diesem Verlangen nicht entsprochen,
so gilt Nr. 5 b) (Satz 2) nicht.
haroula tsoutsia (X)
Greece
Local time: 02:43
έννομο συμφέρον (για την άσκηση) αναίρεσης
Explanation:
Πάλι σύμφωνα με το λεξικό του Καϊσση> Beschwer: έννομο συμφέρον για την άσκηση ενδίκου μέσου, παράπονο...

ΑΡΕΙΟΣ ΠΑΓΟΣ - ΑΠΟΦΑΣΗ 2315/2009Έννομο συμφέρον για την άσκηση αναίρεσης. Δεν έχει τέτοιο συμφέρον ο εναγόμενος, η κατά του οποίου αγωγή απορρίφθηκε ως μη νόμιμη, ενώ κατά τους ισχυρισμούς ...
www.areiospagos.gr/.../apofaseis_DISPLAY.asp?...
Selected response from:

Christina Emmanuilidou
Local time: 02:43
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3έννομο συμφέρον (για την άσκηση) αναίρεσης
Christina Emmanuilidou


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
έννομο συμφέρον (για την άσκηση) αναίρεσης


Explanation:
Πάλι σύμφωνα με το λεξικό του Καϊσση> Beschwer: έννομο συμφέρον για την άσκηση ενδίκου μέσου, παράπονο...

ΑΡΕΙΟΣ ΠΑΓΟΣ - ΑΠΟΦΑΣΗ 2315/2009Έννομο συμφέρον για την άσκηση αναίρεσης. Δεν έχει τέτοιο συμφέρον ο εναγόμενος, η κατά του οποίου αγωγή απορρίφθηκε ως μη νόμιμη, ενώ κατά τους ισχυρισμούς ...
www.areiospagos.gr/.../apofaseis_DISPLAY.asp?...

Christina Emmanuilidou
Local time: 02:43
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Ευχαριστώ πολύ.
Notes to answerer
Asker: Και πάλι σας ευχαριστώ πολύ!Μάλλον θα ξαναζητήσω τη βοήθειά σας! Αυτό το κείμενο με βασανίζει αρκετά! :)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search