GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:39 Nov 20, 2004 |
German to Greek translations [PRO] Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andras Mohay (X) Local time: 22:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | επικαλυμμένος |
|
όberschόttet επικαλυμμένος Explanation: "επικαλυμμένη [με χώμα] τοξωτή κατασκευή από οπλισμένο σκυρόδεμα" («επιχωματώνω» είναι aufschόtten, δηλ. «γεμίζω, μπαζώνω» και όχι «σκεπάζω») ... βρέθηκε αυτή η μικρή εικόνα που, καθώς η επιφάνειά της ήταν επικαλυμμένη από χώμα και ... www.mesogios.gr/arxeio/2000/08/11/themata.htm ... (6). Κελύφη, θόλους και τοξωτές κατασκευές. (7). Πεδιλοδοκούς. (8). Τοίχους αντιστήριξης. ... www.tee.gr/online/epikaira/2003/2259/pg016.shtml Eίμαι εξοικειωμένος με τις τοξωτές κατασκευές, καθώς έχω κατασκευάσει πολλές τοξωτές γέφυρες, όπως αυτές στη Mέριδα και στο Mπιλμπάο. portal.tee.gr/pls/portal/url/ ITEM/DBF0B5D3165B00ACE0340003BA2D133C |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.