GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:26 Feb 7, 2013 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Ξυλεία - Κατασκευαστική | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Periklis Zekakis Greece Local time: 21:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | συμπαγείς ξυλόπλακες από σταυρωτή επικολλητή ξυλεία |
|
συμπαγείς ξυλόπλακες από σταυρωτή επικολλητή ξυλεία Explanation: Kreuzweise übereinander gestapelte Holzlamellen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.