GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:37 Dec 13, 2005 |
German to Greek translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Diplom | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: stahat (X) Local time: 11:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | χωρικός/χωροταξικός σχεδιασμός |
|
χωρικός/χωροταξικός σχεδιασμός Explanation: αυτό πρέπει να είναι -------------------------------------------------- Note added at 39 mins (2005-12-13 14:16:47 GMT) -------------------------------------------------- http://library.tee.gr/digital/m2080.pdf http://postgrasrv.hydro.ntua.gr/gr/edmaterial/education/wass... "Ανάπτυξη Αεροδρομίων και χωροταξικός περιβαλλοντικός σχεδιασμός (ΔΤ)" (Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο -http://hermes.civil.auth.gr/pgtransport/ldesc.html] http://www.aegean.gr/geography/greek/courses/geo208.htm |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.