Marktinefuehrung

Greek translation: λανσάρισμα προϊόντος

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Marktinefuehrung
Greek translation:λανσάρισμα προϊόντος
Entered by: marina2002

20:48 Jun 17, 2004
German to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Marktinefuehrung
z.B. "Wir wuenschen Ihnen viel Erfolg bei der Markeinfuehrung (des Produktes)
marina2002
Local time: 03:31
λανσάρισμα προϊόντος
Explanation:
σε πιο καθημερινή έκδοση...Έχει έντονη την έννοια της προώθησης, αλλά νομίζω ότι ταιριάζει στη συγκεκριμένη πρόταση σου.
Selected response from:

Christina Emmanuilidou
Local time: 03:31
Grading comment
Danke (allen natuerlich), die Wahl war schwer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1προώθησή του στην αγορά
Maria Ferstl
4παρουσίαση στην αγορά
Konstantinos Tsanakas
4λανσάρισμα προϊόντος
Christina Emmanuilidou
3εισαγωγή στην αγορά
Franz Holzer


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
εισαγωγή στην αγορά


Explanation:
Τι θά 'λεγες σε αυτήν την πρόταση, Μαρίνα

Franz Holzer
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
προώθησή του στην αγορά


Explanation:
MARKTeinführung
Σύμφωνα με τον Καΐση είναι η εισαγωγή στην αγορά, το πλασάρισμα ενός προΐόντος.
Αλλά η εισαγωγή ακούγεται πολύ πεζή και το πλασάρισμα έχει και αρνητική έννοια.

Maria Ferstl
Malta
Local time: 02:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elzosim: åãþ èá Ýëåãá áðëÜ "óôçí ðñïþèçóç ôïõ ðñïúüíôïò"
26 mins
  -> Åõ÷áñéóôþ!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
παρουσίαση στην αγορά


Explanation:
εναλλακτικά στις άλλες δύο αποδόσεις

Konstantinos Tsanakas
Germany
Local time: 02:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Markteinfuehrung
λανσάρισμα προϊόντος


Explanation:
σε πιο καθημερινή έκδοση...Έχει έντονη την έννοια της προώθησης, αλλά νομίζω ότι ταιριάζει στη συγκεκριμένη πρόταση σου.



    Reference: http://www.alexanderconsulting.com/bw/blueart152.htm
    express.gr/ showarticle.php?article=13319&categ=4&lang=1
Christina Emmanuilidou
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke (allen natuerlich), die Wahl war schwer
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search