Mainstream-Trinker

French translation: consommateur (de vin) lambda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Mainstream-Trinker
French translation:consommateur (de vin) lambda
Entered by: Guro

19:28 Sep 5, 2004
German to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
German term or phrase: Mainstream-Trinker
Es geht um Weintrinker, die "die üblichen Weine" trinken.

Tradition - Moderne (Mainstream-Trinker, siehe Analyse)
Guro
Germany
Local time: 10:01
consommateur (de vin) lambda
Explanation:
Une première idée, le consommateur lambda. Le consommateur lambada, lui, ne boit pas de vin.
Selected response from:

Jean-François Pineau
Local time: 10:01
Grading comment
Pas évident - mais j'ai opté pour cette solution. Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4consommateurs de vins ordinaires
Michael Hesselnberg (X)
4consommateur de vins sans apellation
Yves Georges
3consommateur (de vin) lambda
Jean-François Pineau
3Une expression
ESPARRON (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consommateur (de vin) lambda


Explanation:
Une première idée, le consommateur lambda. Le consommateur lambada, lui, ne boit pas de vin.

Jean-François Pineau
Local time: 10:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Pas évident - mais j'ai opté pour cette solution. Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consommateurs de vins ordinaires


Explanation:
dans la bouteille 3 étoiles consignée

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
consommateur de vins sans apellation


Explanation:
Les autres réponses sont bien sûr correctes. Juste un suggestion franco-française.

Yves Georges
France
Local time: 10:01
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Griebler: Das Deutsche könnte sich aber auch auf die üblichen Rebsorten beziehen
9 hrs
  -> l'appellation peut aussi concerner le cépage (c'est effectivement le cas des vin allemands mais aussi des vins alsaciens)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Une expression


Explanation:
Bien que cela ne concerne pas que le rouge, l'expression plus ou moins consacrée (et péjorative) est "buveur de gros rouge". Cela ne va certainement pas dans votre texte et l'expression la plus passe-partout est "buveur de vin ordinaire" (on ne peux pas dire "amateur" quoique, il y en a qui n'apprécient que le "Kiravi" (avec les 5 étoiles de consigne, pas 3, comme dit par ailleurs) ou alors en "cubi".

ESPARRON (X)
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search