Moussierpunkt

French translation: piège à bulles

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Moussierpunkt
French translation:piège à bulles
Entered by: tradall

08:07 Oct 19, 2006
German to French translations [PRO]
Wine / Oenology / Viticulture
German term or phrase: Moussierpunkt
Il s'agit de flûtes à champagne.

"Hochwertige Markenqualitätsgläser mit Moussierpunkt "
EDTraductions
Germany
Local time: 03:52
piège à bulles
Explanation:
Avec cette flûte à champagne, Riedel a lancé une nouvelle forme élégante et
fonctionnelle.
Le bol légèrement incurvé souligne la complexité et la surprenante intensité du
bouquet des grands champagnes.
Au palais, le verre met en évidence la fine mousse du champagne et sa texture
crémeuse, tout en accentuant son caractère fruité, harmonieux et équilibré.
Un minuscule point gravé dans le fond du verre assure un flot régulier et élégant de
bulles.
Hauteur : 217 mm, Capacité : 260 cl
Prix : 13 €
Design 1997
Champagne

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2006-10-20 16:41:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pas de quoi ! Merci à vous pour les points. Bon week end.
Selected response from:

tradall
Local time: 03:52
Grading comment
Merci de votre proposition !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fond pointu
Alexandra Breidenbach
3piège à bulles
tradall


Discussion entries: 7





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fond pointu


Explanation:
j'ai cherché sur Google France des infos sur la fabrication des flûtes à champagne et suis tombée plusieurs fois sur le terme "fond pointu"...A lire...

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2006-10-19 08:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

www.maisons-champagne.com/bonal/pages/11/11-05.htm - 41k -

Alexandra Breidenbach
Germany
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Oui en effet, ça correspondrait à la définition de "Moussierpunkt".

Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
piège à bulles


Explanation:
Avec cette flûte à champagne, Riedel a lancé une nouvelle forme élégante et
fonctionnelle.
Le bol légèrement incurvé souligne la complexité et la surprenante intensité du
bouquet des grands champagnes.
Au palais, le verre met en évidence la fine mousse du champagne et sa texture
crémeuse, tout en accentuant son caractère fruité, harmonieux et équilibré.
Un minuscule point gravé dans le fond du verre assure un flot régulier et élégant de
bulles.
Hauteur : 217 mm, Capacité : 260 cl
Prix : 13 €
Design 1997
Champagne

--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2006-10-20 16:41:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pas de quoi ! Merci à vous pour les points. Bon week end.

tradall
Local time: 03:52
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci de votre proposition !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search