"Latent Versicherte"

French translation: affiliés/ayant droits avec des droits futurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:"Latent Versicherte"
French translation:affiliés/ayant droits avec des droits futurs
Entered by: Michael Hesselnberg (X)

00:16 Oct 15, 2005
German to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / social security
German term or phrase: "Latent Versicherte"
Connaissez-vous une traduction pour cette expression ? Voici sa définition : "Latent Versicherte sind Versicherte, die gegenwärtig keine
Beiträge zahlen, aber in der Vergangenheit durch Pflichtbeiträge oder freiwillige Beiträge Rentenanwartschaften erworben
haben."

Parle-t-on d'affiliés/assurés latents ?

Merci!
Guillaume Sperlich
Belgium
Local time: 18:45
affiliés/ayant droits avec des droits futurs
Explanation:
c'est-à-dire des droits constitués par le passé et qui s'appliquent à l'âge de la retraite

vérifiez vos droits futurs, Retour en haut de la page ...
www.lemoneymag.fr/.../Fiche_Pratique/s_FichePratique/ 0,1729,1-12636-12634-13314-13324-13317-FIC,00.html - 32k - 14 oct 2005

et le glossaire:
http://www.hurisc.org/bkkwort/fulld.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-15 09:28:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

et le glossaire:

http://www.hurisc.org/bkkwort/fulld.htm
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 18:45
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1affiliés/ayant droits avec des droits futurs
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
affiliés/ayant droits avec des droits futurs


Explanation:
c'est-à-dire des droits constitués par le passé et qui s'appliquent à l'âge de la retraite

vérifiez vos droits futurs, Retour en haut de la page ...
www.lemoneymag.fr/.../Fiche_Pratique/s_FichePratique/ 0,1729,1-12636-12634-13314-13324-13317-FIC,00.html - 32k - 14 oct 2005

et le glossaire:
http://www.hurisc.org/bkkwort/fulld.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2005-10-15 09:28:43 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

et le glossaire:

http://www.hurisc.org/bkkwort/fulld.htm

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 18:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 72
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Artur Heinrich
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search