Innenentwicklung

French translation: développement local/territorial?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Innenentwicklung
French translation:développement local/territorial?
Entered by: Perrine

15:47 Sep 10, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Real Estate / urban planning
German term or phrase: Innenentwicklung
"Sie konzentriert sich auf Innenentwicklung, flächensparendes Bauen und Wohnen im Rahmen der Bedürfnisse ihrer Bevölkerung (nachfrageorientierte Flächenausweisung)."

Cela n'a pas l'air bien compliqué et pourtant je bute sur ce terme. Merci à qui peut m'aider.
Perrine
Local time: 23:04
développement local/territorial?
Explanation:
Suggestions si le contexte le permet?
Selected response from:

Béatrice De March
Germany
Local time: 23:04
Grading comment
Merci à vous, j'ai pris développement local, cela va dans le sens du texte.
perrine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3agencement intérieur
Parpalhol
2développement local/territorial?
Béatrice De March


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
agencement intérieur


Explanation:
Si je ne fais pas pas de contresens...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2004-09-10 17:11:07 GMT)
--------------------------------------------------

C\'était bien un contresens ! \"aménagement urbain\" de giselavigy semble le plus indiqué.

Parpalhol
France
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  GiselaVigy: je ne pense pas qu'il y ait contresens, mais je dirais que "agencement intérieur" fait plutôt penser à l'intérieur des appartements, je dirais "aménagement urbain", "développement urbain", "urbanisation".
24 mins

neutral  Jean-François Pineau: D'accord avec Gisela. De plus, agencement ne rend pas l'idée d'évolution, de développement
42 mins

neutral  Giselle Chaumien: Tout à fait d'accord avec Gisela. "agencement interne" n'est pas le bon terme ici.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
développement local/territorial?


Explanation:
Suggestions si le contexte le permet?

Béatrice De March
Germany
Local time: 23:04
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci à vous, j'ai pris développement local, cela va dans le sens du texte.
perrine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search