konzeptspezifischen Gegenstände

French translation: Immeuble par destination

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:konzeptspezifischen Gegenstände
French translation:Immeuble par destination
Entered by: Gisela Baumann (X)

15:04 May 16, 2014
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / contrat de location en allemand.... suisse...
German term or phrase: konzeptspezifischen Gegenstände
Bonjour,

Dans un bail pour un local commercial, j'ai dans le contexte "Rückgabe des Mietobjektes" ce terme dans un point rédigé comme suit:

"Verzichtet die Vermieterschaft auf die Wiederherstellung, gehen die betreffenden Bauteile und Einrichtungen mit dem Tage des Auszuges entschädigungslos in ihr Eigentum über. Von dieser Regel ausgenommen sind sämtliche konzeptspezifischen Gegenstände, welche die Mieterin vollumfänglich entfernen lassen kann"

J'avoue ne pas comprendre ce "konzeptspezifisch" et je trouve simplement 0 occurrences de cette combinaison de mots, que ce soit "konzeptspezifischen Gegenstände" ou "konzeptspezifische Gegenstände".

Quelqu'un saurait-il de quoi il est question?

Merci beaucoup de votre aide
Gisela Baumann (X)
France
Local time: 22:03
Immeuble par destination
Explanation:
Ce concept me fait penser à "immeuble par destination". Peut-être faudrait-il creuser dans ce sens là. La locataire peut laisser comme immeuble par destination ce qui est fixé (au mur par exemple) et on ne peut pas la faire payer pour ça, ni lui retenir une caution pour "dégradation". C’est ce qu’on trouve en général dans les baux de location.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-16 18:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

Comme "Gegenstände" est au pluriel, je rectifie "immeubleS par destination"
Selected response from:

Claude Roelens
France
Local time: 22:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Immeuble par destination
Claude Roelens
3objets spécifiques à l'activité professionnelle
Andrea Halbritter


Discussion entries: 7





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Immeuble par destination


Explanation:
Ce concept me fait penser à "immeuble par destination". Peut-être faudrait-il creuser dans ce sens là. La locataire peut laisser comme immeuble par destination ce qui est fixé (au mur par exemple) et on ne peut pas la faire payer pour ça, ni lui retenir une caution pour "dégradation". C’est ce qu’on trouve en général dans les baux de location.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-05-16 18:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

Comme "Gegenstände" est au pluriel, je rectifie "immeubleS par destination"


    https://fr.wikipedia.org/wiki/Immeuble_par_destination
Claude Roelens
France
Local time: 22:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
objets spécifiques à l'activité professionnelle


Explanation:
alternativ: objets relatifs à l'activité professionnelle

s. Diskussion

Andrea Halbritter
France
Local time: 22:03
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search