Folgekontakt

French translation: contact (ultérieur)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Folgekontakt
French translation:contact (ultérieur)
Entered by: lorette

11:34 Jun 18, 2006
German to French translations [PRO]
Marketing - Real Estate / Immobilier et courtage
German term or phrase: Folgekontakt
Je crois que cela désigne le "contact" de l'intéressé après la visite d'un objet immobilier par ex. Comment traduire ce "Folge" dans un formulaire (donc peu d'espace:-). Je n'ai pas plus de contexte...
guebacien
Germany
Local time: 10:07
contact (ultérieur)
Explanation:
Bonjour Félicien,

Faisons court : "contact", "prise de contact"

En anglais il me semble que l'on parle de "follow-on contact", soit "contact ultérieur".

Voire "contact subséquent", "contact postérieur".

Bon dimanche

Selected response from:

lorette
France
Local time: 10:07
Grading comment
Merci et bon dimanche Lorette !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1 +3contact (ultérieur)
lorette
3prise de rendez-vous (contact) suite à annonce
Michael Hesselnberg (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
prise de rendez-vous (contact) suite à annonce


Explanation:
immobilier pap : tout l'immobilier avec les annonces immobilieres ...Les agences qui prospectent après le passage d'une annonce me proposent de ... Notre conseil : Lors de la prise de rendez-vous, demandez toujours à vos ...
www.pap.fr/faq/faqpap.asp - 42k -


Michael Hesselnberg (X)
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
contact (ultérieur)


Explanation:
Bonjour Félicien,

Faisons court : "contact", "prise de contact"

En anglais il me semble que l'on parle de "follow-on contact", soit "contact ultérieur".

Voire "contact subséquent", "contact postérieur".

Bon dimanche



lorette
France
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci et bon dimanche Lorette !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr
  -> merci Claire

agree  Sylvain Leray
1 hr
  -> merci Sylvain

agree  David Baour
1 hr
  -> merci David
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search