GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Apr 16, 2010 |
German to French translations [PRO] Marketing - Printing & Publishing / Distribution de la presse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrea Roux France Local time: 20:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | distribution le jour de la parution |
|
distribution le jour de la parution Explanation: Gemeint ist damit die Zustellung einer Tageszeitung am Erscheinungstag, dem A-Tag. Wenn Sie erst am darauffolgenden Tag beim Abonnenten im Briefkasten steckt, spricht man vom B-Tag. Geht aus dem Interview im angegebenen Link hervor. Reference: http://www.ifra.com/website/ntwebsite.NSF/wuis/38B40E9624964... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.