GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:07 Sep 23, 2005 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Printing & Publishing / Impression de livres | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: FredP Local time: 11:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | couverture |
| ||
3 | doublure |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Fälzel doublure Explanation: Je pense à "doublure" voir à "doublure du dos" comme le propose le GDT. Voir aussi le petit schéma sur le site "slam". Reference: http://www.slam-livre.com/guide/reliure.html Reference: http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fälzel couverture Explanation: C'est assez frustrant et inattendu, je l'admets, mais donc voilà une explication spécialisée : Brocher (Brochage) L'opération de brochage consiste à rassembler les feuilles imprimées en cahiers, qui sont ensuite liés ensemble par une couture, puis recouverts d'une feuille collée au dos des cahiers, que l'on appelle couverture. Donc un livre est " broché " lorsqu'il se présente sous cette forme, alors que dans un livre " relié " les cahiers sont protégés par des couvertures et un dos plus rigides en carton, recouverts de toile et/ou de cuir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.