bei aller ... doch

French translation: malgré ... n\'en demeurait pas moins

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bei aller ... doch
French translation:malgré ... n\'en demeurait pas moins
Entered by: AnneMarieG

14:54 Aug 12, 2010
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: bei aller ... doch
Bonjour,
je bute sur une tournure de phrase :
"Ich musste zugeben, dass NN **bei aller** notwendigen Pädagogik im Praktischen **doch** sehr flexibel war."
Il s'agit de quelqu'un qui veut prendre son ordinateur avec lui, NN le lui déconseille ; or, 6 mois plus tard, NN lui demande de le prendre avec lui. A chaque fois, il s'agit de voyages plutôt risqués.
Re "Pädagogik" : NN veut lui apprendre que l'on peut survivre sans 'gadgets électroniques'... vaste sujet -)

Merci d'avance pour vos lumières !
AnneMarieG
France
Local time: 23:09
malgré ... n'en demeurait pas moins
Explanation:
Est pour moi la structure. Pour le remplissage, c'est plus délicat et je m'écarterais un peu : malgré sa rigueur pédagogique n'en demeurait pas moins très souple dans la pratique.

Brut de coffrage.
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 23:09
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +8malgré ... n'en demeurait pas moins
Platary (X)


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
malgré ... n'en demeurait pas moins


Explanation:
Est pour moi la structure. Pour le remplissage, c'est plus délicat et je m'écarterais un peu : malgré sa rigueur pédagogique n'en demeurait pas moins très souple dans la pratique.

Brut de coffrage.

Platary (X)
Local time: 23:09
Native speaker of: French
PRO pts in category: 26
Grading comment
Merci !
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup pour cette solution élégante : je prends ! ... je vois que je ne suis pas la seule -) Standing ovations !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GiselaVigy: oui, parfait!//non, mais c'est plus joli que ce que je voulais proposer!
6 mins
  -> Madame est trop bonne, merci !

agree  Jutta Deichselberger
11 mins
  -> Hello Jutta, Merci bien !

agree  Helga Lemiere: yep!
31 mins
  -> Salut et merci Helga !

agree  belitrix: Oui -
2 hrs
  -> Eh bien, merci !

agree  Michael Hesselnberg (X)
3 hrs
  -> Merci bien Michael !

agree  lorette
5 hrs
  -> Hello et merci !

agree  Giselle Chaumien: difficile de faire mieux - salut champion :-)) // En ce vendredi 13, réservons la modestie à d'autres...
16 hrs
  -> Point trop n'en faut, mais je prends tout de même :)) Merci et bonjour à Filou !

agree  Anja C.
16 hrs
  -> Bonjour Anja et Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search