aufgestellt

French translation: plein d'entrain/enthousiaste/chaleureux

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:aufgestellt
French translation:plein d'entrain/enthousiaste/chaleureux
Entered by: sophieb

07:48 Jan 15, 2008
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Description d'une personne
German term or phrase: aufgestellt
Terme suisse!

Sie sind fröhlich und aufgestellt.

Même mon grand Duden est muet pour l'utilisation helvétique...
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 19:47
plein d'entrain
Explanation:
c'est la traduction donnée par mon dictionnaire (qui indique bien que c'est un usage suisse)

--------------------------------------------------
Note added at 42 minutes (2008-01-15 08:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

pourquoi pas enthousiaste ?
Selected response from:

sophieb
France
Local time: 19:47
Grading comment
Merci pour toutes ces suggestions pleines d'entrain, positives et dynamiques!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8plein d'entrain
sophieb
3 +3cf. explications
FredP
3-
flockart


Discussion entries: 4





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
cf. explications


Explanation:
Extrait de "Wie sagt man in der Schweiz":

Aufstellen

auch ( mundartnah) svw. gute Laune bringen, in frohe, gelöste Stimmung versetzen.

Beispiel:

Schon beim Aufstehen... freue ich mich auf die Arbeit. Es is so kurzweilig. Alle sind freundlich, sind aufgestellter als in einem normalen Betrieb.

Donc...

sympathiques, communicatifs.. j'arrive pas à trouver le bon adj. mais voilà pour l'explication

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutes (2008-01-15 08:12:21 GMT)
--------------------------------------------------


Ou qqc comme: convivial, engageant, chaleureux

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2008-01-15 08:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

@ Claire: Ah, mais tout à fait! :-))

FredP
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Bref, les Proziens seraient-ils aufgestellt :-) ??


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Jarmuschewski: Peut-être "enjoués" ou "de bonne humeur" ?
5 mins
  -> Oui, en effet. merci Andrea.

agree  lorette: j'espère que nous sommes "aufgestellt" genug :o)
27 mins
  -> aber sicher! ;-)

agree  Platary (X)
1 hr
  -> Bonjour Olivier!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
plein d'entrain


Explanation:
c'est la traduction donnée par mon dictionnaire (qui indique bien que c'est un usage suisse)

--------------------------------------------------
Note added at 42 minutes (2008-01-15 08:31:00 GMT)
--------------------------------------------------

pourquoi pas enthousiaste ?

sophieb
France
Local time: 19:47
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour toutes ces suggestions pleines d'entrain, positives et dynamiques!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MBCatherine
7 mins
  -> merci !

agree  lorette
17 mins
  -> merci !

agree  Platary (X)
50 mins
  -> merci !

agree  FredP
55 mins
  -> merci !

agree  Rahel H.
57 mins
  -> merci !

agree  Béatrice De March
1 hr
  -> merci !

agree  hirselina
4 hrs
  -> merci !

agree  GiselaVigy
4 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
-


Explanation:
difficile de trouver un adjectif. Je vais aussi dans le sens de sympathique, ouvert et dynamique, positif.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-01-15 10:37:19 GMT)
--------------------------------------------------

en poussant la recherche, je suis tombé sur "fröhlich, guter Laune" pour aufgestellt.

flockart
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search