Bildkörper (contexte)

French translation: éléments, sculptures

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bildkörper (contexte)
French translation:éléments, sculptures
Entered by: Giselle Chaumien

08:40 Feb 28, 2007
German to French translations [PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
German term or phrase: Bildkörper (contexte)
Bonjour à tous,

Je bute sur le terme de Bildkörper dans la phrase suivante :

"Über 10 Jahre hat die Künstlerin Abschnitte ihrer eigenen Biographie zur Grundlage von Polaroidphotos genommen, in denen sie meist den eigenen Körper zusammen mit jenen kreisrunden monochromen Bildkörpern abgelichtet hat, die ihr malerisches Werk ausmachen".

Ces "Bildkörper" sont des sphères et des cercles présents sur les photographies. Ils sont plus loin définis comme "abstrakt-reduziert".

Une idée ? Merci d'avance !
co.libri (X)
France
Local time: 09:04
éléments
Explanation:
une idée

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-02-28 10:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

dans ce cas : sculptures sphériques s'il s'agit vraiment de sphères (= comme un ballon) ou simplement sculptures rondes (si c'est p.ex. plat comme un disque).
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 09:04
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3éléments
Giselle Chaumien


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
éléments


Explanation:
une idée

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-02-28 10:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

dans ce cas : sculptures sphériques s'il s'agit vraiment de sphères (= comme un ballon) ou simplement sculptures rondes (si c'est p.ex. plat comme un disque).

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 9
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cdh
49 mins
  -> merci :)

agree  David Baour
2 hrs
  -> merc

agree  lorette: bonjour Giselle :) Pour le SS 2007 cela ne va pas marcher... Eventuellement WS 2007/2008... MERCI
4 hrs
  -> ah, dommage. Enfin, le monde ne va pas s'écrouler pour cela. Merci Laure :))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search