Arbeitsformen

French translation: modes de travail

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arbeitsformen
French translation:modes de travail
Entered by: MOS_Trans

13:06 Nov 10, 2004
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Arbeitsformen
Ihnen obliegt es auch, die Kreativität und Eigeninitiative von Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern zu fördern, die dafür notwendigen Freiräume und ***Arbeitsformen*** zu schaffen und für das vertrauensvolle Miteinander im Unternehmen zu sorgen.


Je sèche totalement sur ce terme. Je suis partie sur l'idée que Freiräume signifiait l'autonomie du personnel, et peut-être est-ce à cause de cela que je ne retombe pas sur mes pieds.
Qui a une petite idée pour éclairer ma lanterne.
Merci beaucoup !
Agnès
Agnès Flandin
France
Local time: 22:57
modes de travail
Explanation:
prendre en charge la création des modes de travail qui permettront ...
Selected response from:

MOS_Trans
Germany
Local time: 22:57
Grading comment
Merci beaucoup !
Agnès
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4modes de travail
MOS_Trans
3 +1formes de travail
Y-Fi


Discussion entries: 2





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
modes de travail


Explanation:
prendre en charge la création des modes de travail qui permettront ...

MOS_Trans
Germany
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Grading comment
Merci beaucoup !
Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
25 mins

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr

agree  raoul weiss
2 hrs

agree  Catherine GRILL
2 hrs
  -> danke an alle
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
formes de travail


Explanation:
en effet pour "Freiräume", j'aurais pensé à l'idée d'emploi du temps. D'où les formes de travail qui passent très bien.

Bonne chance ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 0 min (2004-11-10 17:07:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

par \"formes de travail\" on entend par exemple Job sharing, travail à temps partiel pour pères ou pour cadres...

Y-Fi
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice De March: moi j'aime bien "formes de travail"
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search