Beipack

French translation: (en) complément de livraison

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beipack
French translation:(en) complément de livraison
Entered by: eirinn

14:30 Jun 8, 2004
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Beipack
Versandart: Beipack
eirinn
Canada
Local time: 13:15
en complément de livraison
Explanation:
le fournisseur en question ne veut pas envoyer ce produit ou cette commande tout seul
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 03:15
Grading comment
Ca colle super ! Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1en complément de livraison
Emmanuelle Riffault
3paquet séparé
jemo


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en complément de livraison


Explanation:
le fournisseur en question ne veut pas envoyer ce produit ou cette commande tout seul

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 03:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 271
Grading comment
Ca colle super ! Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabi François
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
paquet séparé


Explanation:
DIRECTION DES AFFAIRES JURIDIQUES -
... L'échantillon ne pourra pas être dans un paquet séparé. L'échantillon pourra être dans un paquet séparé. Ce paquet devra ...
www.ifn.fr/pages/mp/rc-2002-01/

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-06-08 14:47:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ville du port fournitures de bureau pour les services municipaux ... Le candidat devra fournir des échantillons accompagnés d\'une fiche technique rédigée en français dans un paquet séparé de l\'offre dont l\'emballage ...
www.moniteur-appels-offres.com/AO/ao-0316-0812.htm

jemo
United States
Local time: 13:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search