GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:12 Jan 29, 2018 |
German to French translations [PRO] Art/Literary - Other / bibliothèque | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 05:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | désherbage |
|
désherbage Explanation: Je cite le document de référence : Le désherbage consiste à retirer des rayonnages en magasin ou en libre-accès les documents qui ne peuvent plus être proposés au public. On parle également d’élimination, d’élagage, de retrait des documents, ou de révision, de réévaluation, de requalification des collections. Si un document est éliminé (retiré définitivement de la collection) il peut alors être : • réformé puis recyclé selon des principes définis ; • remplacé par une édition plus récente ou par un autre support (cas d’une encyclopédie papier remplacée par une version numérique) ; • remplacé par un substitut si épuisé (par une microforme, une ressource numérique…) ; • relégué dans un dépôt (un magasin ou un lieu de stockage où il restera disponible sur demande) http://www.enssib.fr/bibliotheque-numerique/documents/1735-d... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|