Sachstand

French translation: l\'état actuel (des choses)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: Sachstand
French translation:l\'état actuel (des choses)
Entered by: TRADAIX

08:05 May 28, 2013
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Sachstand
Da die in Aussicht gestellte Stellungnahme bisher noch aussteht, darf um Mitteilung des Sachstandes gebeten werden.

Etant donné que personne n’a pris position jusqu’ici, ?????

Par avance merci pour votre aide.
TRADAIX
Local time: 03:52
l'état actuel (des choses)
Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2013-05-28 08:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

on aimerait connaître un résumé de la situation telle qu'elle est aujourd'hui
Selected response from:

Michaela Pizzinini
Local time: 03:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3l'état actuel (des choses)
Michaela Pizzinini
4 +2l’avancement de la situation
Les tilleuls
1un point sur la situation
jobardgenevieve


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
l'état actuel (des choses)


Explanation:
**

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2013-05-28 08:23:24 GMT)
--------------------------------------------------

on aimerait connaître un résumé de la situation telle qu'elle est aujourd'hui

Michaela Pizzinini
Local time: 03:52
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Les tilleuls: Très bien! Judith
6 mins
  -> Merci

agree  GiselaVigy: ou "des faits"
41 mins
  -> merci

agree  Cl. COMBALUZIER: l'état actuel de la situation
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
l’avancement de la situation


Explanation:
Sie könnten so weiter formulieren:

Etant donné que personne n’a pris position jusqu’ici, nous vous prions de nous informer de l’avancement de la situation/de votre état d’avancement. (Dans le sens de « où-en-êtes vous ».)


    Reference: http://www.duden.de/rechtschreibung/Sachstand
Les tilleuls
Local time: 03:52
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Souvent aussi : avancement du dossier, puisque Sachstand est un terme propre à la bureaucratie.
1 hr

agree  Sylvain Leray
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
un point sur la situation


Explanation:
proposition

jobardgenevieve
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search