Absperrblase

French translation: Obturateur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absperrblase
French translation:Obturateur
Entered by: Annou (X)

14:55 Sep 28, 2010
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Absperrblase
Bonjour, comment traduire svp ce terme pour une trappe de visite? (pour des tuyaux)
"Ebenso einfach ist es zur Wartung und Absperrung eine Absperrblase durch die Reinigungsöffnung zu setzen" Merci de votre aide
Annou (X)
Obturateur
Explanation:
Dispositif pour obturer provisoirement une conduite de gaz à l'aide de vessies gonflables.
Selected response from:

simomo
Germany
Local time: 13:05
Grading comment
Merci
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1obturateur gonflable
Jean-Christophe Vieillard
4Obturateur
simomo


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
obturateur gonflable


Explanation:
Voir ici :
http://www.pronal.com/obturer.php

Je n'hésiterais pas à traduire par "vessie d'obturation", suffisamment clair mais si Google n'en connaît pas beaucoup (vessie de fermeture, ici : http://www.sklarz.com/french/m_dpt13.htm )


--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2010-09-28 15:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

"ballon obturateur" dans le document suivant :
http://www.erfi.fr/public/pdf/Obturation.pdf

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 648

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg (X)
1 hr
  -> merci, Michael, et bonne soirée !
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Obturateur


Explanation:
Dispositif pour obturer provisoirement une conduite de gaz à l'aide de vessies gonflables.

simomo
Germany
Local time: 13:05
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search