anteilig

French translation: l'entretien est retenu au prorata/proportionnellement pour/lors de l'évaluation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:anteilig
French translation:l'entretien est retenu au prorata/proportionnellement pour/lors de l'évaluation
Entered by: Annou (X)

14:27 Apr 2, 2009
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Other
German term or phrase: anteilig
Bonjour, il est question de la réalisation d'obectifs au sein d'une entreprise.
"Es ist ein Zielerreichungsgespräch für die abgelaufene Zeit zu führen, das anteilig in die Zielerreichung am Ende des Jahres eingeht". J'ai du mal à bien tourner cette phrase..
Annou (X)
l'entretien est retenu au prorata/proportionnellement pour/lors de l'évaluation
Explanation:
... pris en compte

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-04-02 14:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

à ses justes proportions

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-04-02 15:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

Coucou Fred, j'ai ton accord dans la boîte, mais il ne s'affiche pas ici. Au cas où tu passes, merci et à toi aussi une bien bonne soirée!
Selected response from:

GiselaVigy
Local time: 00:41
Grading comment
merci Gisèle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2l'entretien est retenu au prorata/proportionnellement pour/lors de l'évaluation
GiselaVigy


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
l'entretien est retenu au prorata/proportionnellement pour/lors de l'évaluation


Explanation:
... pris en compte

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-04-02 14:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

à ses justes proportions

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2009-04-02 15:03:10 GMT)
--------------------------------------------------

Coucou Fred, j'ai ton accord dans la boîte, mais il ne s'affiche pas ici. Au cas où tu passes, merci et à toi aussi une bien bonne soirée!

GiselaVigy
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 545
Grading comment
merci Gisèle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP: et bonne soirée!
18 mins
  -> à toi aussi, Fred!

agree  AnneMarieG: au pro rata
47 mins
  -> merci!// au prorata aussi
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search