Absatz-Organisation

French translation: organisation des ventes/ organisation commerciale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Absatz-Organisation
French translation:organisation des ventes/ organisation commerciale
Entered by: Michael Hesselnberg (X)

10:47 Jul 25, 2008
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: Absatz-Organisation
"Das Handelshaus mit Reederei und Spedition war im Verbund mit der Gutehoffnungshütte und den Zechen so etwas wie die Absatz-Organisation im Konzern".
Francoise Csoka
Local time: 23:52
organisation de vente/ organisation commerciale
Explanation:
Absatz m 1. (Schuhabsatz) talon m; mit hohen Absätzen à talons hauts; auf dem Absatz kehrtmachen tourner les talons;
2. einer Treppe, im Gelände palier m; (Mauerabsatz) saillie f;
3. in einem Text, eines Paragraphen alinéa m; eines Textes a paragraphe m; einen Absatz machen commencer un nouveau paragraphe; (neuer) Absatz! à la ligne!; alinéa!;
4. COMM (Warenabsatz) vente f; écoulement m; reißenden Absatz finden se vendre comme des petits pains

© Langenscheidt KG, Berlin und München

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2008-07-25 11:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

DES VENTES, c'est mieux
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 23:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2organisation de vente/ organisation commerciale
Michael Hesselnberg (X)
3service de vente
Jean-Marc Tapernoux (X)


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
organisation de vente/ organisation commerciale


Explanation:
Absatz m 1. (Schuhabsatz) talon m; mit hohen Absätzen à talons hauts; auf dem Absatz kehrtmachen tourner les talons;
2. einer Treppe, im Gelände palier m; (Mauerabsatz) saillie f;
3. in einem Text, eines Paragraphen alinéa m; eines Textes a paragraphe m; einen Absatz machen commencer un nouveau paragraphe; (neuer) Absatz! à la ligne!; alinéa!;
4. COMM (Warenabsatz) vente f; écoulement m; reißenden Absatz finden se vendre comme des petits pains

© Langenscheidt KG, Berlin und München

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2008-07-25 11:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

DES VENTES, c'est mieux

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 23:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 955

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FredP
34 mins
  -> merci

agree  GiselaVigy: des ventes?
38 mins
  -> danke, ja natürlich: des ventes
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
service de vente


Explanation:
usage courant

Jean-Marc Tapernoux (X)
Switzerland
Local time: 23:52
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search