bergrechtlich

French translation: concernant le droit minier/relevant du droit minier

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bergrechtlich
French translation:concernant le droit minier/relevant du droit minier
Entered by: Michael Hesselnberg (X)

12:47 Jun 28, 2008
German to French translations [PRO]
Other / Mines de la Ruhr
German term or phrase: bergrechtlich
Contexte : "Heute gibt es in Deutschland keine bergrechtlichen Gewerkschaften mehr. Bis Ende 1994 mussten sie in andere Gesellschaftsformen umgewandelt werden"
==> syndicats de droit minier, selon le droit minier ?
Est-il d'ailleurs nécessaire de traduire "bergrechtliche Gewerkschaft", qui est un type de sociétés par actions spécifiquement allemand ?
Francoise Csoka
Local time: 00:30
concernant le droit minier
Explanation:
droit minier - Légisphère - Blog LeMonde.fr21 nov 2007 ... Le droit minier est une sorte de dinosaure juridique, survivance, pour beaucoup, des heures de gloires de la révolution industrielle et de ...
legisphere.blog.lemonde.fr/category/droit-minier/ - 26k


PROJET DE LOI C-33 (Première lecture)... le Tribunal tranche par ordonnance tout conflit entre l'organisation et le titulaire concernant le droit minier et les droits découlant du permis ou du ...
www2.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?DocId=2330939&Language=f&Mode=1&File=126 - 34k - En cache - Pages similaires

Viadeo : Sujets de discussions - Forum de discussionUn article intéressant de Maître Hubert André Dumont du bureau d'avocats McGuire Woods LLP concernant le droit minier en République Démocratique du Congo. ...
www.viadeo.com/hub/afficherubrique/?hubId=00219o7t5ibabb9v&...



--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2008-06-28 12:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

j'avais oublié de citer le Potonnier :
bergrechtlich relevant du droit minier (od de la législation minière)
Selected response from:

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 00:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2concernant le droit minier
Michael Hesselnberg (X)
4x
Jean-Christophe Vieillard


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
concernant le droit minier


Explanation:
droit minier - Légisphère - Blog LeMonde.fr21 nov 2007 ... Le droit minier est une sorte de dinosaure juridique, survivance, pour beaucoup, des heures de gloires de la révolution industrielle et de ...
legisphere.blog.lemonde.fr/category/droit-minier/ - 26k


PROJET DE LOI C-33 (Première lecture)... le Tribunal tranche par ordonnance tout conflit entre l'organisation et le titulaire concernant le droit minier et les droits découlant du permis ou du ...
www2.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?DocId=2330939&Language=f&Mode=1&File=126 - 34k - En cache - Pages similaires

Viadeo : Sujets de discussions - Forum de discussionUn article intéressant de Maître Hubert André Dumont du bureau d'avocats McGuire Woods LLP concernant le droit minier en République Démocratique du Congo. ...
www.viadeo.com/hub/afficherubrique/?hubId=00219o7t5ibabb9v&...



--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2008-06-28 12:59:04 GMT)
--------------------------------------------------

j'avais oublié de citer le Potonnier :
bergrechtlich relevant du droit minier (od de la législation minière)

Michael Hesselnberg (X)
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 955
Notes to answerer
Asker: syndicat relevant du droit minier me convient, reste à savoir si je traduis ou non.... à vrai dire comme VJC j'ai trouvé des documents financiers sur les sociétés de droit allemand dans lesquels les dénominations des différentes sociétés ne sont pas traduites. Mais du fait qu'il s'agit ici d'un audio- guide (visite de musée), donc pour grand public non initié, il vaut peut-être mieux traduire ????


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick Fischer (X): Cf. aussi Doucet/Fleck
4 mins
  -> merci Patrick, je viens de rajouter ce que dit le Potonnier

agree  GiselaVigy
12 mins
  -> danke Dir ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
x


Explanation:
Est-il d'ailleurs nécessaire de traduire "bergrechtliche Gewerkschaft", qui est un type de sociétés par actions spécifiquement allemand ?

Apparemment non, si j'en crois les documents suivants du ministère français des finances et le parlement européen :

http://www.lexisnexis.fr/pdf/DO/Arr11mai2007.pdf
MINISTÈRE DE L’ÉCONOMIE, DES FINANCES ET DE L’INDUSTRIE
Arrêté du 11 mai 2007 fixant la liste des personnes morales mentionnée au b du 2
de l’article 119 quater du code général des impôts
c) Les sociétés de droit allemand dénommées « Aktiengesellschaft », « Kommanditgesellschaft auf Aktien », « Gesellschaft mit beschränkter Haftung » et « bergrechtliche Gewerkschaft » ;

et

http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...

P5_TA(2004)0159
Fiscalité applicable aux fusions, scissions, apports d'actifs et échanges
d'actions intéressant des sociétés d'États membres différents *
Résolution législative du Parlement européen sur la proposition de directive du Conseil
modifiant la directive 90/434/CEE du 23 juillet 1990 concernant le régime fiscal commun
applicable aux fusions, scissions, apports d'actifs et échanges d'actions intéressant des
sociétés d'États membres différents (COM(2003) 613 – C5-0506/2003 – 2003/0239(CNS))
(Procédure de consultation)
Le Parlement européen, [...]
Amendement 7
ANNEXE
Annexe, point c) (directive 90/434/CEE)
c) les sociétés de droit allemand
dénommées "Aktiengesellschaft",
"Kommanditgesellschaft auf Aktien",
"Gesellschaft mit beschränkter Haftung",
"bergrechtliche Gewerkschaft";
c) les sociétés de droit allemand
dénommées "Aktiengesellschaft",
"Kommanditgesellschaft auf Aktien",
"Gesellschaft mit beschränkter Haftung",
"bergrechtliche Gewerkschaft","Erwerbsund
Wirtschaftsgenossenschaften";

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-06-28 13:55:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Pour le grand public, je ne traduirais pas par "syndicat" sans précision.
Société de capitaux (Kapitalgesellschaft) de droit minier ou société minière ou syndicat d'actionnaires des mines.

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 00:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 648
Notes to answerer
Asker: Tout à fait d'accord : dans le texte qui précèdait, le commentaire attirait l'attention sur le sens de Gewerkschaft = société par actions : "muss also deutlich von der heutigen Arbeitnehmervertretung unterschieden werden"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search