im Zusammenhang mit dem Velo

French translation: que les cyclistes (coureurs...) posent avec leur monture

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:dass die Fahrer im Zusammenhang mit dem Velo (Bike, Räder, Material, usw.) abgebildet werden
French translation:que les cyclistes (coureurs...) posent avec leur monture
Entered by: Cristèle Gillet

10:11 Jun 5, 2007
German to French translations [PRO]
Other
German term or phrase: im Zusammenhang mit dem Velo
Bonjour,
Toujours pour mon calendrier sportif, j'ai un doute concernant
"im Zusammenhang mit dem Velo" dans la phrase qui suit:

Unser Wunsch ist, dass die Fahrer im Zusammenhang mit dem Velo (Bike, Räder, Material, usw.) abgebildet werden.

=

poser pour des photos suggérant (mettant en scène?) le cyclisme? Je trouve que "im Zusammenhang mit dem Velo" ne prête à confusion ici.

Merci de votre aide.
David Baour
Switzerland
Local time: 06:55
que les cyclistes (coureurs...) posent avec leur monture
Explanation:
puisque l'on veut voir sur la photo le cycliste et le vélo.
Selected response from:

Cristèle Gillet
France
Local time: 06:55
Grading comment
Merci Cristèle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1que les cyclistes (coureurs...) posent avec leur monture
Cristèle Gillet
3voir ci-dessous ;-)
Anne Diamantidis


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir ci-dessous ;-)


Explanation:
spontanément je dirais quelque chose dans cette idée : mettant en scène / représentant les différentes disciplines cyclistes :-)

Anne Diamantidis
Germany
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17
Notes to answerer
Asker: Merci Anne. Ou "évoquant" le cyclisme...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giselle Chaumien: das ist es meiner Ansicht nicht genau, hier geht es nicht um versch. Disziplinen.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
que les cyclistes (coureurs...) posent avec leur monture


Explanation:
puisque l'on veut voir sur la photo le cycliste et le vélo.

Cristèle Gillet
France
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 47
Grading comment
Merci Cristèle!
Notes to answerer
Asker: Merci Cristèle. Vu les exemples entre parenthèses, je pense que le terme "Velo" (contrairement à Bike) évoque plutôt le cyclisme.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: tout à fait. Avec leur monture ou leur matériel en rapport avec / lié au cyclisme (pas seulement "évoquer" puisque le matériel sera bien visible). Salut Cristèle :)
1 hr

neutral  Jutta Deichselberger: mit Giselle, denn hier ist nicht nur das Fahrrad als solches gemeint, sondern das Foto könnte auch nur den Radler mit einem Laufrad o. einem anderen fahrradspezifischen Teil zeigen!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search