Kanister

French translation: Conteneur (en plus des sens habituels)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kanister
French translation:Conteneur (en plus des sens habituels)
Entered by: fcl

16:16 Sep 4, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense
German term or phrase: Kanister
Il s'agit du système disperseur de mines Minotaur. Pro Rohr wird ein Kanister mit 5 Minen verschossen. Conteneur?
flockart
Local time: 08:15
conteneur est bien, amha
Explanation:
C'est vrai que Kanister est normalement plutôt réservé aux liquides, mais dans le langage courant il peut parfois désigner n'importe quel récipient rigide fermé.

On peut même mettre des disques durs en Kanister :-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 54 mins (2004-09-05 07:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

Cela dépend peut-être des régions. Il me semble qu\'en Rhénanie, Kanister était d\'usage courant et plus général. À confirmer...
Selected response from:

fcl
France
Local time: 08:15
Grading comment
Merci à tous pour ce mini-débat.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2conteneur est bien, amha
fcl
3chargeur
ESPARRON (X)


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
conteneur est bien, amha


Explanation:
C'est vrai que Kanister est normalement plutôt réservé aux liquides, mais dans le langage courant il peut parfois désigner n'importe quel récipient rigide fermé.

On peut même mettre des disques durs en Kanister :-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 54 mins (2004-09-05 07:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

Cela dépend peut-être des régions. Il me semble qu\'en Rhénanie, Kanister était d\'usage courant et plus général. À confirmer...


    Reference: http://www.transtec.de/D/D/products/diskstorage/internaldisk...
fcl
France
Local time: 08:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci à tous pour ce mini-débat.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Juede (X): http://www.defense.gouv.fr/terre/hf/recrutement/metier/missi...
4 hrs
  -> Merci pour ce lien, Simon.

agree  Merlinux
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
chargeur


Explanation:
Dans chaque tube de lancement, on expédie 5 mines d'un coup ...

ESPARRON (X)
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search