GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:39 Dec 26, 2006 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Metrology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jean-Christophe Vieillard Local time: 13:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | armuriers |
| ||
3 | rechargeur |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
armuriers Explanation: Une solution générique pour désigner la personne spécialisée dans le rechargement de munitions. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rechargeur Explanation: Sans garantie - Je l'ai trouvé sur cette page : http://www.balistique-chasse.com/nature/nature4.html - -------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2006-12-26 12:35:08 GMT) -------------------------------------------------- ici également : http://www.chabaut.com/recharge.html - Nombreuses confirmations de Google par une recherche de la chaîne : rechargeur cartouches poudre sans guillemets |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.